Десять правил обольщения - Сара Маклейн Страница 57
Десять правил обольщения - Сара Маклейн читать онлайн бесплатно
Ник оторвал взгляд от своих карт и посмотрел на Рока. Тот открыл одну карту, и Ник, поняв, что проиграл, швырнул свои карты на стол. Рок забрал выигрыш.
Ник откинулся на спинку кресла и отхлебнул коньяка. Смерив друга задумчивым взглядом, он спокойно произнес:
— Я собираюсь жениться на ней.
Рок принялся лениво тасовать карты.
— В самом деле?
— Она нуждается во мне.
— Это недостаточно веская причина, чтобы жениться на девушке, Ник. В особенности если упомянутая девушка скрывает полный дом беглянок.
— Не думаю, что полный дом, — ответил Ник, прищурившись. — И не верю, что она делает что-то плохое. Ты тоже так не думаешь.
— Да, не думаю.
— Что тогда?
— Мне казалось, женитьба не для тебя.
Ник не стал притворяться, что недопонял. Он повторял эти слова десятки, сотни раз за последние годы в уверенности, что женитьба погубит его. Он никогда не встречал пары, чей брак оказался бы удачным. И был не настолько глуп, чтобы поверить, будто ему может повезти в отличие от остальных. Он не хотел связывать себя с какой-либо женщиной ради полезных знакомств, ему не нужна была аристократка, он не нуждался в финансовой поддержке.
Но он не имел ничего против сотрудничества.
И когда они с Изабель были вместе, общение доставляло им удовольствие.
Огромное удовольствие.
Да, брак с Изабель мог стать идеальным.
— Я изменил свое мнение. Мне нравится мысль объединиться с ней.
— Объединиться? Ты думаешь, у тебя получится? — Рок насмешливо поднял бровь. — А что будешь делать, когда она узнает, что ты приехал сюда, разыскивая одну из ее девочек?
Ник ничего не ответил. Это был именно тот вопрос, на который он избегал искать ответ последние два дня. Рок снова раздал карты, и Ник рассеянно просмотрел свои.
— Женись на ней ради ее коллекции. Женись потому, что хочешь уложить ее в постель. Но не женись из-за того, что она нуждается в тебе.
— Мне нет необходимости жениться на ней из-за коллекции. Я в любом случае собираюсь ее купить. К тому же не вполне уверен, что она нуждается во мне.
— Заметь, ты не отрицаешь, что хочешь уложить ее в постель.
Ник подал знак, что желает взять еще одну карту. Он хотел эту женщину. Хотел безумно. События этого дня, то, как она открыто отдала себя в его власть, как закинула голову, содрогаясь от страсти в его объятиях, сделали танец с ней — прикосновения к ней — нестерпимой мукой. Ему потребовалось напрячь все свои силы, всю выдержку, чтобы не поцеловать ее в полутемном зале после ее горькой исповеди. И когда она в конце концов ушла спать, ему стоило неимоверных усилий остаться внизу, а не последовать за ней в ее спальню, чтобы испытать все мыслимые удовольствия.
Ник неловко поерзал в кресле, игнорируя ироническую ухмылку Рока.
— Должен тебе сказать, что меня мало волнует твоя болтовня. — Ник бросил на стол монету. Рок присоединил свою, взял себе карту и выругался под нос. — Так, говоришь, я все время тебе проигрываю?
— Как у вас, англичан, это называется? Счастливый случай? — Ник начал тасовать карты, а Рок продолжил: — Девушка не нуждается в тебе. Ей нужны деньги. Купи ее коллекцию.
— Ей нужно больше, чем деньги. — Ник помолчал. — И на самом деле она не хочет продавать скульптуры.
Рок насмешливо фыркнул:
— Тогда что мы здесь делаем?
— Еще пять минут назад у нас не было выбора. — Ник посмотрел другу в глаза. — И ты развлекался чтением дамских романов и понемногу выманивал у меня мое состояние. Что изменилось?
Рок налил себе еще один бокал коньяка.
— Ничего. Просто я уже готов уехать.
— Что-то случилось с Ларой?
— Для тебя — мисс Колдуэлл. — Рок нахмурился.
— Прошу прошения. Что-то случилось с мисс Колдуэлл? Раньше, казалось, вас водой не разольешь. — Ник остановился. До него, видимо, дошло. — Ага!
Рок с подозрением взглянул на него:
— Что это значит?
— Выходит, не я один испытываю затруднения с женщиной. Твоя такая же невыносимая, как моя?
Рок бросил на стол монету.
— Сдавай карты.
Ник так и сделал, и несколько следующих партий они играли в молчании. Наконец Рок не выдержал:
— Она и в самом деле очаровательна.
— Да, — согласился Ник.
— Не просто очаровательна. Она само совершенство.
Эти слова были так неожиданны, что Нику потребовалось время, чтобы их осмыслить.
— Тогда в чем проблема? Я не понимаю.
— Из этого ничего не выйдет.
— Почему?
Рок устремил на друга укоризненный взгляд.
— Посмотри на меня, Ник.
— Я только это и делаю.
Рок бросил карты на стол.
— Она дочь благородного джентльмена. А я варвар-язычник, рожденный на задворках Турции.
— Она живет в доме, где укрывают беглянок. Она не может быть полностью привержена светским правилам. По крайней мере не в той степени, как ты подразумеваешь. — Ник помолчал. — Надеюсь, у тебя честные намерения?
Рок встал, не в силах оставаться на месте. Он подошел к окну и распахнул его, впустив в комнату свежий воздух, еще влажный после недавнего дождя.
— Если бы между нами произошло что-то… ее бы выслали.
— Дальше, чем Йоркшир? — холодно спросил Ник.
— Ее теперешняя ссылка добровольна, — тихо ответил Рок не оглянувшись.
Ник долго наблюдал за другом, затем встал и присоединился к нему возле окна.
— Ты придаешь пустякам слишком большое значение. У тебя десятки друзей, богатых и титулованных, большинство из которых охотно одобрят ваши отношения.
Рок отрицательно покачал головой:
— Ты знаешь, что это неправда.
— Ничего подобного. — Ник усмехнулся. — Ни один из них не станет возражать.
Турок отвернулся от окна и встретился с Ником взглядом.
— Ты так говоришь, потому что тебя это на самом деле не волнует. Но их это заденет. Когда я выйду из кареты в Лондоне вместе с прекрасной белокурой англичанкой, их это возмутит. И тогда я уже не буду другом. Я стану темнокожим врагом, похищающим их женщин.
Ник долго смотрел Року в глаза. Справедливость его слов понемногу укладывалась в мозгу. В конце концов Ник тихо выругался и сжал плечо друга.
— Тебе нравится девушка?
— Да.
— Ну что ж, мне кажется, этого вполне достаточно. К черту всех остальных.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments