Грешная ночь - Кэйтлин О'Райли Страница 56

Книгу Грешная ночь - Кэйтлин О'Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Грешная ночь - Кэйтлин О'Райли читать онлайн бесплатно

Грешная ночь - Кэйтлин О'Райли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэйтлин О\'Райли

Сюзанна говорила сбивчиво, истерично, с отчаянием в голосе, и Эйдан едва понимал ее слова.

– Я пойду спать. Увидимся утром. – Она продолжала плакать, и Эйдан погладил ее по плечу, а потом вышел из комнаты и с облегчением закрыл за собой дверь. Подозвав к себе Мэри, камеристку его матери, он сказал ей: – Пожалуйста, принеси ей горячего чаю, хорошо? И побудь с ней, пока она не успокоится.

Мэри кивнула.

– Конечно, милорд, – сказала она.

Эйдан медленно направился к себе в спальню. Он чувствовал себя очень уставшим и эмоционально опустошенным. Финли дожидался его возвращения, но к этому времени уже заснул в мягком кресле, которое стояло рядом с камином. Пламя в нем едва горело, уголь светился красным цветом. Камердинер проснулся и протер глаза, едва услышав звук открываемой двери.

– Вы выглядите так, как будто по вам проскакал табун лошадей, – сказал Финли, широко зевая и разглядывая помятый вид Эйдана. – Бал не очень-то удался? – сардоническим тоном спросил он.

– Можно сказать и так.

– Что случилось?

– Похоже, что я женюсь на этой неделе.

Услышав такое неожиданное заявление, Финли удивленно приподнял брови.

– Ничего себе! И кто же эта счастливая леди?

– Забавно, что имя Хелен Уинстон сразу не пришло тебе на ум, – заметил Эйдан, садясь на край кровати и скидывая ботинки.

– Значит, это не Хелен Уинстон?

– Нет, это не она.

– Тогда это Вивьен.

– Быстро догадался, – сухо прокомментировал Эйдан.

– Насколько я понимаю, это не было романтическим предложением руки и сердца.

– Вряд ли. Ее дядя и тетя поймали нас обнаженными в ее кровати.

Финли изумленно воскликнул:

– Вам повезло, что лорд Кардуэлл не застрелил вас прямо на месте!

– Я знаю. – Эйдан устало вздохнул. – Это был не самый лучший момент в моей жизни.

– Как себя чувствует Вивьен?

– Она растеряна. Унижена. Ее тошнит при одной мысли о том, что я стану ее мужем.

– А ваша мать уже в курсе радостной новости?

– О да. Так случилось, что она сама стала свидетельницей этой сцены.

– Боже мой. – Финли покачал головой и тихо присвистнул. – Наверное, она так бушует, что ее уже пора связывать.

– Это еще мягко сказано. – Эйдан растянулся на кровати. У него не было сил, чтобы снять с себя одежду.

– Надо же, ведь вы с Вивьен в итоге все-таки поженитесь, – пробормотал Финли.

– Я не могу в это поверить.

– Мне начинает казаться, – продолжил Финли более громким голосом, – что было бы лучше, если бы вы поженились еще тогда, десять лет назад. Подумайте о том, скольких несчастий можно было бы избежать.

Эйдан ответил ему раздраженным голосом, смотря в потолок:

– Несчастье заключалось как раз в том, что она и тогда тоже не хотела выходить за меня замуж. Она была с другим мужчиной. Это она покинула меня, а не я – ее.

– Но вы уехали из Ирландии, даже не поговорив с ней.

Эйдан приподнялся на локтях и с любопытством посмотрел на Финли.

– На чьей ты стороне в этом вопросе, а?

– На вашей, разумеется, – мягко проговорил Финли, а потом нахмурил брови и добавил: – Просто странно, что в конце концов вы все-таки поженитесь.

Странно – это слишком слабое слово для такой ситуации. Эйдан не мог себе представить более запутанного положения, чем то, в котором он сейчас оказался.


Джексон Харлоу стукнул кулаком по стене, оклеенной розовыми обоями с цветочным рисунком. Он не мог придумать ни одного приличного способа, чтобы выплеснуть весь свой гнев и досаду, и ему казалось, что он сейчас взорвется.

Что, черт побери, случилось сегодня ночью?

Он прокрался в спальню Вивьен Монтгомери, предвкушая милый разговор с глазу на глаз. Возможно, ему даже удалось бы убедить ее выйти за него замуж. Он появился там немного позднее, чем планировал раньше – а все из-за ненасытной Аннабеллы Уортингтон и ее изысканных шалостей, – и потому боялся, что Вивьен уже заснула.

Когда он оказался у ее двери, то не поверил своим глазам. Он увидел, как мимо него пронеслась взволнованная леди Кардуэлл, волоча за собой свою толстую дочку. Потом заметил лорда Кардуэлла, с которым, похоже, чуть не случился апоплексический удар, а рядом с ним – лежащую на полу леди Уитлок без единого признака жизни. Сначала Харлоу решил, что с Вивьен произошло нечто ужасное, и, к своему удивлению, он почувствовал, как от этой мысли у него тревожно забилось сердце.

Потом он заглянул в комнату, и ему сразу же стала ясна причина переполоха. На одно мгновение у него перехватило дыхание при виде Вивьен. Девушка, которую он хотел назвать своей невестой, пряталась под одеялом, натянув его до самой шеи, ее щеки были красными, а длинные волосы падали на плечи. А рядом с ней, к своему огромному удивлению, Джексон увидел графа Уитлока, с голой грудью и раздосадованным выражением лица. Несомненно, этих двоих только что поймали за очень интимным занятием.

Что, черт побери, Уитлок делал в кровати Вивьен, когда она послала ему записку, в которой приглашала прийти к ней в спальню этой же ночью? Он не верил, что ошибся, когда приметил в Вивьен сердечную склонность к его персоне. Неужели она просто водила его за нос? Но с какой целью?

Но нет, Харлоу знал, что это было не в характере Вивьен. Конечно, они были знакомы совсем немного, но у него сложилось впечатление, что она являлась чистым и великодушным созданием. Раньше Харлоу и представить себе не мог, что нравственные девушки способны пробуждать в нем такие непристойные желания.

Зачем же Вивьен написала записку? Что могло произойти такого серьезного, чтобы она решилась обсудить с ним это в собственной спальне? Может, она опасалась визита Уитлока? Ведь не могла же Вивьен пригласить его к себе в ту же ночь, на какую назначила тайное свидание с Уитлоком. Черт, он просто не верил, что между ней и графом вообще что-либо было. Из того, что он замечал, ему стало ясно: Вивьен и Уитлок ненавидели друг друга. В общем, все события этой ночи не имели никакого смысла.

И как получилось, что мать Уитлока также оказалась свидетельницей этой сцены? Такое чувство, что все это было заранее спланировано. Разумеется, Вивьен не была способна сама подстроить такую унизительную и позорную для нее ситуацию. Ведь не могла же она настолько хотеть выскочить замуж? К тому же он сам едва ли не предложил ей руку и сердце сегодня вечером.

Что-то было не так. Вивьен не могла вести себя как проститутка. Он был готов поставить свою жизнь на это. Во время бала-маскарада Вивьен с радостью согласилась увидеться с ним Лондоне. Проклятие, ведь он впервые в жизни повел себя как джентльмен и попросил разрешения у ее напыщенного дяди поухаживать за ней. А потом она послала ему записку. Без сомнения, Вивьен собиралась попросить у него помощи, а это значило, что скоро она сама и ее наследство оказались бы в его руках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.