Ласковый обманщик - Джуд Деверо Страница 56
Ласковый обманщик - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно
Она отвлеклась от своих размышлений и взглянула на Майка. Нет, этот человек никогда не будет одиноким, он так располагает к себе других, он такой общительный, заботливый…
Не глядя на нее, Майк произнес:
— Не смотри на меня так.
Саманта машинально отвернулась к окну. Что-то его явно беспокоит. И внезапно ее осенило: он врет. У него не назначено никакое свидание. Но зачем же он ее обманул?
Саманта поняла: он врет, чтобы защитить ее. Недаром же он говорил: «Твой отец доверил тебя мне, и я намерен оправдать его доверие». А теперь его мучает мысль, что покушение на нее отчасти произошло по его вине, так как он недооценил значение легенды о пропавших деньгах Однорукого Джо. И он готов на все ради ее безопасности. Даже на то, чтобы Саманта уехала с его родственником Рейни, которого он откровенно недолюбливал. Во всяком случае, ему совсем не нравилось, когда Рейни был рядом с Самантой.
Саманте вспомнилось, как Майк «ходил на свидание» в прошлый раз. Она с трудом сдержала улыбку. Майку тогда очень хотелось, чтобы Саманта приревновала его, и он был страшно разочарован, когда этого не случилось. А потом сам признался ей, что встречался с восьмидесятишестилетней женщиной, которая, по его сведениям, работала в свое время вместе с Макси в ночном клубе.
— Я пойду с тобой, — сказала Саманта, когда они подъехали к дому.
— Ты пойдешь к чертовой бабушке, — отрезал Майк. И то, как он отреагировал, убедило Саманту, что она была права: куда бы он ни отправлялся, это имеет отношение к Макси. Ее затопила теплая волна радости. Саманта была готова отбивать чечетку на тротуаре, взобраться на ограду и петь «Танцуя под дождем», как в старом классическом мюзикле.
Но она взяла себя в руки. Пока Майк расплачивался с таксистом, медленно поднялась по ступенькам и вытащила ключи. Подоспевший Майк отстранил ее и открыл дверь своим ключом. Боже, улыбаясь, подумала Саманта, вот что значит старомодное воспитание: в любой ситуации неукоснительно действует железный закон — джентльмен открывает дверь перед дамой. Она чувствовала, что Майк сердится, и, чем больше он дулся, тем радостней становилось у нее на душе. Если бы это в самом деле было свидание с женщиной, он бы так не злился!
— Как ты думаешь, что мне надеть? — весело спросила Саманта. — Костюм или джинсы?
— Пижаму и халат! — сквозь зубы процедил Майк, запирая входную дверь. — Именно это тебе нужно, чтобы провести вечер перед телевизором.
— В субботу как раз нечего смотреть, так что я просто вынуждена пойти с тобой.
— Саманта, говорю тебе, ты со мной не пойдешь!
— Что, Ванесса будет недовольна?
Какое-то мгновение на его лице было написано полное недоумение, затем он ухмыльнулся. Однако Саманта уже достаточно хорошо его знала, чтобы определить, насколько наигранной была эта реакция. «Ура, я права, это не Ванесса!» — подумала она.
— К твоему сведению, у меня назначен ужин с Эбби!
— Где?
— Ты не знаешь это местечко. В западных кварталах Манхаттана. Шикарное заведение. Я, наверное, буду очень поздно, может, даже останусь у нее на всю ночь.
— Тебе позволят остаться в приюте для престарелых на ночь?
Испуг, промелькнувший на лице Майка, убедил Саманту, что она попала в точку. Правда, он сумел быстро справиться с собой и забормотал что-то вроде: «Эбби не живет в приюте» и «Это такая знойная женщина», но Саманта просто стояла молча и посмеивалась над ним. Все ясно. Нет никакого ужина в шикарном заведении. Нет никакой знойной женщины. Просто Майк пытается разыскать ее бабушку.
Наконец он сдался.
— Черт тебя побери, Саманта, — его голос дрожал, будто он сейчас расплачется, — в аду я видал все эти твои штучки! Еще раз повторяю — ты не можешь поехать со мной! Эта женщина, возможно, знала твою бабушку. За ней могут следить люди Дока. Она может…
— Она может оказаться моей бабушкой, ты ведь так думаешь?
Майк резко отвернулся от нее; она чувствовала, что он ищет аргументы, чтобы заставить ее не ехать с ним. Но про себя твердо знала, что это бесполезно.
— Чему ты так радуешься, скажи на милость? — спросил он, обернувшись к Саманте. Улыбаясь, она подошла ближе.
— Я просто удивляюсь, отчего мне пришло в голову, что ты законченный лгун. Ты вообще не умеешь врать.
Теперь Майк явно разозлился: глаза его сверкали гневом, ноздри раздувались, кулаки были сжаты.
— Может, конечно, и так. Но зато я отлично связываю маленьких дурочек, которые не знают сами, что им на пользу.
Он начал надвигаться на нее.
Саманта сглотнула слюну. А что, если он и впрямь ее свяжет?
— Ты ведь не способен никому причинить боль, — храбро заявила она, когда Майк подошел вплотную и навис над ней.
Его ярость тут же прошла, и он обнял Саманту, да так крепко, что она еле дышала.
Она не делала попыток вырваться из его объятий. Наоборот, прижалась к нему и терлась щекой о его грудь. Невольно у нее мелькнула мысль: как же хорошо они подходят друг другу. Ее бывший муж был тощим и длинным, и они смешно смотрелись рядом. А вот Майк подходит к ней просто идеально.
— Послушай, детка, — начал он, — я не хочу, чтобы ты была замешана в этом деле больше, чем ты уже замешана сейчас. Я даже не хочу оставлять тебя одну на этот вечер. Кстати, я собирался предложить тебе переночевать сегодня у Блэр, или у Вики, или у…
— …у Рейни! — закончила Саманта. Глаза ее были закрыты, на губах блуждала улыбка; как же давно она хотела вот так прижаться к Майку. Ему, судя по всему, было не менее приятно.
— Нет. Я вовсе не желаю, чтобы ты провела вечер с этой шваброй. — Майк взглянул ей в лицо. — Тебе ведь не нравится всерьез этот парень, а?
— Нет, — честно призналась Саманта (уже второй раз за сегодняшний день, но кто ж это оценит?!). Улыбнувшись, он вновь прижался щекой к ее затылку…
— Вот что мы сейчас сделаем. Эту старую даму я все-таки навещу сам — все равно это, видимо, ложный след. — Он в сомнении покачал головой. — Это уже седьмая старушка, с которой я встречаюсь. Каждый раз кто-то клянется мне, что именно эта старушка присутствовала в клубе, когда люди Скальпини устроили там кровавую баню, и каждый раз она оказывается либо придурочной, либо слишком молодой, или вообще никогда не слыхала о клубе «Джубели». Бездарная трата времени. Уверен, что и сейчас тот же случай. Я отвезу тебя к Блэр, она живет в том же районе. Затем, как только повидаюсь со старушкой, я заеду за тобой. Захватим Блэр и вместе отправимся куда-нибудь поужинать. Куда захочешь. Выбирай: «Стеганый жираф», или «Радужную комнату», или…
— Нет, — отрезала Саманта. — Я еду с тобой.
— Саманта, сладкая ты моя, ну выслушай меня. — Крепко прижимая ее к себе, он ласково поглаживал ее по голове и по спине. Саманта отнюдь не возражала, чтобы ее уговаривали подобным образом часа три подряд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments