Милый пленник - Кэти Максвелл Страница 54

Книгу Милый пленник - Кэти Максвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Милый пленник - Кэти Максвелл читать онлайн бесплатно

Милый пленник - Кэти Максвелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Максвелл

— Выкогда-нибудь загадывали желания, глядя на звезды? — спросил Джеймс.

Ее, похоже,очень удивил этот вопрос.

— Я... нет,никогда, — едва слышно произнесла Кэролайн.

— А я загадывал,— сказал он. — Всякий раз, когда мне чего-нибудь очень сильно хотелось, смотрелна звезды и загадывал желание. — Он смущенно посмотрел на нее. — Все это глупо,не так ли? Однако мои желания сбывались. Я уже много лет так поступаю, и звездыникогда меня не подводили.

— Никогда? —слегка наклонив голову, шепотом спросила Кэролайн.

— Никогда, —подтвердил он.

Подняв голову,она посмотрела на усыпанное звездами небо.

— Чего же выпросили у звезд? — спросила она.

— Я хотелполучить весь мир.

— Весь мир?

— Да. — Джеймсоперся на перила. Он наслаждался прелестью ночи и красотой женщины, котораястояла рядом с ним. — Я с раннего детства знал, что уеду из Кента и никогда нестану фермером, как мой отец и мой дед.

— Вам ненравится это занятие?

— О нет,нравится, но мне хотелось чего-то большего. Мои родители всегда говорили, что яотчаянный. Мне нравится испытывать судьбу, браться за опасные и сложные дела,такие, от которых просто дух захватывает. Теперь, когда я стал старше, мнезахотелось испытать свои силы на новом поприще.

— И вы приехалив Лондон.

Джеймс кивнул.

— Мне просто нетерпится утереть нос Ост-Индской компании. В этой борьбе я могу потерять все,что имею. Однако ради удовольствия увидеть, как они будут отчаянно сражаться нена жизнь, а на смерть, отстаивая свои привилегии, я готов рискнуть своимсостоянием. А вам, леди Пирсон, нравится рисковать?

Она усмехнулась.Похоже, ее очень удивил этот вопрос.

— Нет, мистерФеррингтон, уверяю вас, я не тот человек, который может пойти на риск.

— Почему вы такговорите?

— Потому что явсегда послушно делала то, что мне велели. Я думаю, что я — самый покорный ибезропотный человек на земле. В детстве я выполняла все, чего от меня требовалимои родители. После того как я вышла замуж, мною руководил мой муж.

— Неужели вамнравилась такая жизнь? — осторожно поинтересовался Джеймс, стараясь подвести еек разговору о мужчине, которого он считал своим соперником, то есть о еепокойном муже. О мужчине, по которому она носила траур гораздо дольшеположенного срока.

Кэролайнопустила глаза. Он видел, как ее длинные ресницы коснулись щек, и, затаивдыхание, ждал ответа.

— Я просто непредставляла, что можно жить по-другому, — призналась она. — Я начала думать осебе и о своих желаниях только после смерти мужа. — Кэролайн покачала головой.На лбу у нее залегла глубокая морщина. — Однако иногда мне кажется, что мнеследовало быть более разумной. Возможно, я должна стать более смелой, болеедерзкой... такой, как вы.

«Как вы!»Неужели она сейчас сделала ему комплимент?

— Мужчинампроще, — тихо продолжала Кэролайн. — Они с самого рождения понимают, что у нихв жизни есть определенная цель. Женщины же каждый день спрашивают себя о том,зачем они появились на свет Божий и есть ли у них какое-нибудь предназначение.— Опершись на перила балкона, она склонила голову. — Как вы решились уйти? Яимею в виду, как вы решились уехать из Кента, оставив семью и спокойную,налаженную жизнь? Что может заставить человека совершить такой поступок?

— Мечта, ледиПирсон.

Она удивленнопосмотрела на него.

— Неужели выдумаете, что я поверю, что то, чего вы достигли (и в моральном, и вматериальном плане), началось с простой мечты?

— Мое желаниеобъехать весь мир началось вот с этих звезд, — сказал Джеймс, указав на небо. —В детстве мы с братьями, дождавшись, когда родители лягут спать, убегали издома в поле, — улыбнувшись своим воспоминаниям, признался он. — Мне нравилосьлежать в стогу сена и смотреть на звезды. Братья обычно засыпали, а япредавался мечтам. Звезды, которые светят над нашими головами, указывали дорогуМарко Поло, когда он плыл в Китай, и именно они привели Колумба в Новый Свет.Еще до того, как я пошел в школу, я понял, что хочу идти за звездами. Для меняони олицетворяют приключения, риск, опасность. Звезды видели распятие ИисусаХриста, битвы крестоносцев и победы Карла Великого. Перед ними я чувствую себяничтожной песчинкой.

— Вы, мистерФеррингтон, не можете быть маленьким и ничтожным. Я не могу себе такое дажепредставить. — В голосе Кэролайн слышалась едва уловимая ирония. — Когда ядумаю о вас, мне в голову приходят совершенно другие эпитеты.

— И часто выдумаете обо мне? — повернувшись к ней, спросил Джеймс.

Ее удивило, скакой прямотой он задал этот вопрос.

— Чаще, чемхотелось бы, — ответила она.

Ее признаниеошеломило его. Джеймс почувствовал, как у него в висках стучит кровь. Он мог быподойти к Кэролайн и взять ее за руку, но ее следующие слова остановили его.

— И тем неменее, сэр, я могу предложить вам только дружбу.

— Почему вы такговорите?

Кэролайндогадывалась, что он задаст ей этот вопрос.

Кэролайн ужедостаточно хорошо изучила Джеймса Феррингтона и знала, что если он чего-нибудьхочет, то не успокоится до тех пор, пока не добьется желаемого. Однако ее ондобиться не сможет. Она никогда не будет принадлежать ему. Она ущербная,бесплодная женщина. Никакой мужчина не захочет связать свою жизнь с женщиной,которая не может иметь детей.

Кэролайн закрылаглаза, пытаясь собраться с духом.

— Я должнавернуться в залу и извиниться перед лордом Вомсли.

— Нет! Вы никудане уйдете, пока не объясните мне, почему отвергаете меня. Я ведь уже попросилпрощения за свое бестактное поведение. В чем же дело?

Кэролайн большене могла слушать, как он обвиняет себя. Подняв руку, она дала ему понять, чтохочет ему кое-что сказать.

— Дело не в вас,а во мне. Мистер Феррингтон, любому мужчине, который начнет ухаживать за мной,я скажу «нет». Мне не следовало приезжать на бал к Элизабет, и все-таки я ни очем не жалею. Сегодня особенный вечер. Все это похоже на ирландскую сказку офеях и сбывающихся желаниях. Но это все-таки сказка, а не реальность. Это дажене похоже на ваши звезды. Простите меня.

Подобрав подолплатья, Кэролайн направилась к двери. Однако Джеймс задержал ее, схватив заруку.

— МистерФеррингтон, прошу вас... — взмолилась она.

— Вы еще незагадали желание.

— Желание?

— Вы не сказализвездам, чего хотите. Если вы знакомы с ирландскими сказками, то должны знать,что в такую волшебную ночь, как эта, сбывается любое желание.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.