Хорошие девочки получают все - Алисия Холлидей Страница 54

Книгу Хорошие девочки получают все - Алисия Холлидей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хорошие девочки получают все - Алисия Холлидей читать онлайн бесплатно

Хорошие девочки получают все - Алисия Холлидей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Холлидей

– Да, очень смешно. Ха-ха. Однако если ты пришел не затем, чтобы поздравить, то зачем?

Теперь его очередь испытать некоторую неловкость, хотя конфуз с поднятой юбкой, ясное дело, ему не грозит.

– Я подумал, может, ты захочешь…

Последовала пауза, грозившая несколько затянуться.

– Голой попрыгать с моста на тарзанке? – интересуюсь я.

– Что?!

Ухмыляюсь:

– Ничего. Долго рассказывать. Что ты хочешь мне предложить?

Бэннинг отходит от двери на пару шагов.

– Пойти со мной сегодня на собрание природоохранных организаций Северо-Запада. То самое некоммерческое предприятие, о котором я упоминал. Это не свидание. Просто я подумал, ты можешь проконсультировать нас по маркетингу и привлечению источников финансирования.

Он слишком суетится для человека, просто приглашающего меня на собрание. Хм… Однако это не свидание. Как бы ни был Бэннинг красив и сексуален – более того, я думаю, что он, подобно мне, ощущает наше взаимное притяжение, – он все-таки четко заявил, что это не свидание. Значит, дав согласие, я не нарушу свое правило не встречаться с боссом.

Вздыхаю. Я в любом случае не могу пойти, так как у меня встреча с Бадди – очередная попытка найти кого-то, кто даст обо мне благоприятный отзыв, хотя вся эта затея кажется мне глупой и бесполезной.

«Неужели я еще не доказала себе все, что хотела? Стоит ли продолжать?»

Мой отец сказал бы: «Конечно, ты была трусишкой в детстве, вот и сейчас отступаешь перед лицом трудностей. Кому какая разница, хороший ты человек или нет? Ты все равно ничего не добьешься в жизни».

– Кирби? – Бэннинг склоняется ко мне с озабоченным видом. – Как ты себя чувствуешь? Я не хочу ставить тебя в трудное положение или что-нибудь в этом роде… Короче, просто забудь все, что я говорил, ладно? Потом увидимся.

– Нет, подожди! Дело не в этом…

Уже взявшись за дверную ручку, он замирает. На какую-то долю секунды на его лице отражается надежда.

– Бэннинг, я…

Дз-зи-инь.

Он открывает дверь:

– Я вижу, ты занята. Поговорим на следующей неделе. Молодец, Кирби, что выбрала перспективных кандидатов. Желаю приятно провести выходные…

– Но…

Бэннинг удаляется, осторожно закрывая дверь за собой. От злости мне хочется передать полномочия на телефонный разговор автоответчику, но вдруг при ходит в голову, что это может оказаться Стив.

– Кирби Грин.

– Привет, красавица. Я уже подъезжаю к конференц-центру. Знаю, что рановато, но не хотел застрять в пробке. Твоя медицинская конференция уже закончилась?

(Долго рассказывать – это был просто тактический ход. Что я там собиралась сделать – доехать на такси до больницы, чтобы он забрал меня оттуда? Оказывается, в реальной жизни притворяться кем-то другим гораздо сложнее, чем в кино.)

– Тебе везет. Мы как раз заканчиваем последнюю лекцию о… э-э… новых разработках, касающихся подкладных суден. Через десять минут буду на подъезде к стоянке. Увидимся.

Вешая трубку, думаю о Бадди с его отточенными фразами и понимаю, какой чертовски скучный вечер меня ждет. Затем вспоминаю о Бэннинге и о Стиве и о том, что я, похоже, разбиваю надежды всех хороших парней, оказывающихся в радиусе пятидесяти миль от меня.

Может, я и не заслуживаю большего, чем вечере Бадди?


Свидание номер два: Бадди


– Ты бывала в «Такома-доуме»? [34]– спрашивает Бадди, выезжая на региональную трассу номер пять, ведущую на юг.

Устраиваюсь на мягком кожаном сиденье его нелепого автомобиля. (Взрослый мужчина за рулем «корвета» с гигантским спойлером на крышке багажника? Я вас умоляю…)

– Не могу сказать с уверенностью. По-моему, однажды в детстве, на ледовом шоу, с родителями подруги Джули, но это могло быть и в Сиэтле. По крайней мере, если я там и была, то давно. Слишком много работы, нет времени выбираться из города.

Он оглядывается на меня с улыбкой:

– Вы, медсестры, слишком много работаете. Моя сестра два раза в неделю остается на сутки. А какой у тебя график?

Ах да. Я же медсестра. Медсестра, медсестра. Ну и дерьмо! Зачем только ввязалась в эту историю?

– По-разному бывает, он часто меняется, – беззаботно отвечаю я. – Сам знаешь, эти больничные графики… Но моя жизнь действительно очень скучна. Лучше расскажи о себе.

Бадди обгоняет грузовик и снова замедляет скорость. До «Такома-доума» не так уж близко, так что мы успеем узнать друг друга поближе. Или по крайней мере Кирби узнает что-нибудь о Бадди.

– Ты говорил, что работаешь в области охраны природных ресурсов, правильно? Тогда почему ты сегодня не на собрании? – Сама удивляюсь – как умудрилась запомнить, чем он занимается.

Я ведь тем вечером знакомилась с десятью мужчинами.

Кстати о знакомствах… Достаю из сумочки сотовый телефон и ставлю на виброзвонок. Я действительно хочу пообщаться со Стивом, если тот позвонит, и плевать мне на Бадди.

– Надо же – я поражен! Ты запомнила, где я работаю! Я только из-за сестры запомнил, что ты медсестра, а большую часть разговора пялился на твои ноги. – Он ухмыляется и подмигивает мне; можно подумать, что вести себя как пещерный человек очень достойно и правильно.

– Итак? Стоит заметить, ты опять едва не уклонился от ответа на мой вопрос. В какой организации состоишь? Или ты штатный корпоративный эколог? – Должен же он где-то работать, раз у него нашлись деньги раскрасить свою смешную машину и нанести на нее гоночную символику.

(Кстати, о комплексах и стремлении их компенсировать – мне уже интересно: насколько мало его «мужское достоинство»? Если увижу золотые цепи, когда Бадди снимет пиджак, то подумаю, что оно просто крошечное.)

Он глубоко вздыхает:

– Ладно, скажу. Я вроде… продавца товаров для садоводства.

– Хм… Довольно таинственно. Это означает, что ты выращиваешь травку на заднем дворе? Или целыми днями носишься с граблями и удобрениями?

Бадди бросает на меня вороватый взгляд и барабанит пальцами по рулю. Нет, только не это. Что за странное действие я оказываю на мужчин?

Он делает резкий маневр вокруг «мини-купера», затем подрезает «БМВ», и все это – на скорости около шестидесяти миль в час. В этом не было бы ничего плохого, если бы остальные ползли, делая не больше двадцати миль. Обеими руками хватаюсь за ремень безопасности.

– Эй, успокойся, гонщик! Мы что, на пожар спешим?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.