Когда ты станешь моей - Лиза Хигдон Страница 54

Книгу Когда ты станешь моей - Лиза Хигдон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Когда ты станешь моей - Лиза Хигдон читать онлайн бесплатно

Когда ты станешь моей - Лиза Хигдон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Хигдон

– Понятно.

– Нет, сами посудите, допустимо ли даже в наш развратный век отдаться первому встречному юнцу через час с небольшим после собственного венчания? А ведь именно это проделала несравненная Элинор!

– Не может быть! – выдохнула Лаура. – Ее оклеветали!

– Как же, – усмехнулся Рэндал, – такую оклевещешь. Правда о ее подвигах будет похлеще любой клеветы. Тот баронет проболтался обо всем своим приятелям, а те понесли новость дальше. На месте Джулиана я бы послал ему вызов, но тогда дорогому брату пришлось бы поставить крест на своей политической карьере. А к тому же это угробило бы нашего отца, который и без того был уже очень плох.

Услышанное с трудом укладывалось у Лауры в голове.

– Теперь, как мне кажется, я стала понимать многое, о чем раньше только догадывалась, – пробормотала она.

– О, вы еще не все знаете! – с веселой улыбкой подытожил Фаради и подмигнул ей.

В это мгновение карета остановилась у порога дома на Фрит-стрит. Лаура изумленно взглянула на юношу, недоумевая, что он хотел этим сказать.

– Селия! Вот так сюрприз! Знала бы ты, дорогая, до чего же я рада видеть тебя! – воскликнула Лаура, обнимая подругу, которая вышла ей навстречу, едва только они с Рэндалом поднялись на крыльцо. – Но как ты здесь очутилась, откуда узнала? Впрочем, что это я? Позволь представить тебе лорда Фаради, младшего брата сэра Локвуда. Сэр, это моя подруга Селия Картерет, актриса, прима того театра, где я работала.

– А-а, вы тот самый виконт, – надменно бросила Селия, поймав на себе его оценивающий взгляд. Ее задела бесцеремонность, с какой он принялся ее разглядывать. Она буквально раздел ее глазами.

– До чего же мило, что вы прибыли с визитом, мисс Картерет, как раз к возвращению мадемуазель Ланкастер. Какая удача! – Рэндалу хотелось плясать от радости. Теперь есть кому позаботиться о Лауре, а он сможет откланяться. Каждая минута в обществе несчастной девушки, которой он был вынужден лгать, казалась ему вечностью.

– Никакой удачи, – фыркнула Селия. – Сэр Локвуд просил меня приехать сюда и поддержать Лауру, которой предстоит дальняя дорога. На рассвете лакей привез мне от него записку.

– Ваша участливость заслуживает наивысших похвал, мисс Картерет, – пылко воскликнул Рэндал. – К тому же слухи о вашей красоте не преувеличение. Белгрейв счастливчик! – Он еще внимательнее взглянул на подругу мисс Ланкастер, после чего ему расхотелось уходить. Ее темно-голубые глаза словно пригвоздили его к месту.

Однако Селия заявила ему:

– Простите меня, виконт, но Лаура очень устала от всех этих треволнений, да и вас дорога наверняка утомила… – Она выразительно взглянула на юного Фаради, но тот сделал вид, что не понял ее намека, и уселся в просторное кресло у окна. Селия пожала плечами и повернулась к Лауре: – Ты скоро оправишься от этого ужасного потрясения, дорогая, вот увидишь. Все уляжется. Лондонский высший свет обожает скандалы, но на смену одному всегда приходит другой, посвежее. Надо только стиснуть покрепче зубы и дождаться этого момента.

– Я не понимаю, о чем ты? – горько усмехнулась Лаура. – Неужели то, что Джулиан решил от меня избавиться, может быть интересно кому-либо, кроме него и меня?

– Так ты и в самом деле ничего не знаешь?! – вскричала она и всплеснула руками. – Весь Лондон судачит о тебе и Джулиане! Якобы он делится с тобой важными военными секретами. Ты их передавала своей маман в Париж, а она – любовнику-генералу.

Лаура побледнела. У нее так задрожали руки, что на нее стало жалко смотреть. Казалось, еще мгновение – и она упадет без чувств.

– Но почему, – прошептала она, – почему Джулиан скрыл это от меня?

– Полагаю, что смогу ответить на ваш вопрос, – вклинился в разговор Рэндал. Он почувствовал огромное облегчение, что маски сорваны. – Мой брат, принимая это решение, руководствовался самыми благородными побуждениями. Он торопится вывести вас из-под удара, мисс Ланкастер, приняв оный на себя. Вас не должно быть в Англии, когда эти грязные сплетни будут обсуждаться в магистрате. Вам грозит куда большая опасность, чем Джулиану, даже в том случае, если он камня на камне не оставит от всех вздорных обвинений. Вы ведь подданная Франции… Поэтому он сделал вид, что охладел к вам. Иначе вы не согласились бы уехать.

– Но… неужели это правда? – Лаура вдруг закрыла лицо руками и бурно разрыдалась.

– Ну вот, только этого нам и не хватало! – Селия обняла подругу и стала гладить ее по волосам. – Успокойся, милая, все в порядке, все отлично. Ты ведь так давно мечтала вернуться в Америку. Твой Джулиан все правильно решил. Ты должна его послушаться.

Фаради заерзал в кресле. Ему снова захотелось оказаться подальше отсюда. Селия стрельнула в него глазами и распорядилась:

– Ступайте, разыщите эту бестолковую девчонку, пусть подает чай!

Юноша вскочил и опрометью бросился на кухню.

– Значит, он поэтому так холодно простился со мной? – пробормотала Лаура сквозь слезы, отстраняясь от Селии. Та подала ей белоснежный носовой платок. Лаура вытерла глаза и высморкалась. – Но я его не виню. Он поступил благородно. Спасибо тебе, милая Селия, ты вернула меня к жизни! Иначе я продолжала бы считать себя покинутой.

Селия звонко расхохоталась, и Рэндал, возвращаясь в гостиную, снова залюбовался ее милым лицом и точеной фигуркой. Эта энергичная девушка все больше ему нравилась.

– Ох и будет же мне от брата за то, что вы выдали мисс Ланкастер его секрет! Вернее, что я не помешал вам это сделать, – произнес он.

– Секрет, известный всему Лондону, – фыркнула Селия. – Ему следовало предупредить меня, но в записке не было ни слова о том, что я должна скрывать это от Лауры.

– Нам нельзя сидеть сложа руки. – Лаура уже вполне оправилась от потрясения, и голос ее звучал сдержанно и деловито. – Нужно что-то предпринимать. Все, что в наших силах.

– У меня было время обо всем подумать, – кивнул Фаради. – Я пришел к выводу, что здесь не обошлось без моей драгоценной невестки.

– А я на днях узнала, что в гостиную леди Элинор зачастил некто Обер Фортье, – подхватила Селия.

Руки Рэндала сжались в кулаки.

– Так вот кто за всем этим стоит! Фортье – один из редкостнейших негодяев, карточный шулер, человек бесчестный и подлый. Он не так давно обставил старину Олменли в фараон, на удивление, ловко плутовал, поэтому доказать ничего не удалось. – Он брезгливо поморщился. – Я и еще многое о нем слышал, да только это не для дамских ушей. – Селия с любопытством посмотрела на него, Лаура потупилась. – Хорошую же компанию нашла для себя леди Локвуд!

– Лаура права, – отчеканила Селия. – Надо действовать.

– Поговорю-ка я по-родственному с любезной невесткой, – решил Рэндал. Он так и просиял, поймав на себе одобрительный взгляд Селии.

– Если вам удастся убедить ее, что вы с ней заодно, она наверняка расскажет много чего интересного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.