Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор Страница 53

Книгу Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор читать онлайн бесплатно

Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю О\'Коннор

– Ну, я бы так не сказал. Очень важно, чтобы она сейчас побольше отдыхала и как можно реже вставала на ноги, – возразил доктор.

– Я обязательно прослежу за этим, как только мы вернемся в Лондон, – заверил его Чарльз.

– Боюсь, что до рождения ребенка вы не сможете вернуться в Лондон, – заявил доктор.

– Что? – вскричал Чарльз.

– Да, именно так. Боюсь, что об этом не может быть и речи. Она должна оставаться здесь – ей нельзя рисковать, отправляясь в неблизкое путешествие до Лондона.

Эмили, которую перспектива того, что Чарльз останется, привела в восторг, вызвалась первой:

– Я буду помогать ухаживать за ней.

– Ты не станешь этого делать! – резко возразила Маргарет.

– Но, доктор, мне крайне важно возвратиться в Лондон как можно скорее! – воскликнул Чарльз.

– Вы должны отложить все свои планы. Дальнее путешествие в таком состоянии подвергнет опасности жизни вашей жены и ребенка. – Доктор развернулся, чтобы уйти. – Желаю вам хорошо провести оставшуюся часть торжества.

Чарльз неподвижным взглядом уставился на огонь со смешанным чувством ярости и досады.

Маргарет наклонилась к Лоренсу и шепнула ему на ухо:

– Похоже, эта девушка не в состоянии забеременеть спокойно, без того, чтобы не раздуть вокруг этого величайший спектакль.

Чарльз поднялся наверх, чтобы справиться о самочувствии Арабеллы, и застал ее спящей в постели. Затем он вернулся на свадьбу, где присоединился к своим старым друзьям. Заявление доктора, что Арабелла не перенесет путешествия, крайне взволновало его. Он просто не мог застрять в Армстронг-хаусе еще на месяц. Ему было необходимо вернуться и перевести деньги на свой банковский счет, прежде чем уже выписанные необеспеченные чеки не начнут возвращать обратно. Если он окажется не в состоянии заплатить за все, начиная от заработной платы домашней прислуге и заканчивая карточными долгами, как он потом сможет это объяснить? И что скажет Арабелла, когда узнает об этом? Нет, он обязан вернуться в Лондон как можно скорее.

В ту ночь Чарльз пошел спать последним. Уже после того, как слуги закончили уборку и обессиленные разошлись по своим комнатам, он вышел на передний двор и закурил сигару, раздумывая, что ему делать. Наконец он поднялся наверх и отправился в их спальню.

К своему удивлению, он застал Арабеллу бодрствующей – она сидела в халате перед бушующим в камине огнем.

– Как ты себя чувствуешь сейчас? – спросил он, садясь на кровать.

– По-прежнему страшная слабость. Я в ужасе, что таким вот образом потеряла сознание на глазах у всех.

– Заверяю тебя, что я в еще большем ужасе. Если ты себя так плохо чувствовала, почему не ушла к себе раньше? – с раздражением в голосе сказал он.

Она бросила на него злой взгляд.

– Какая трогательная забота с твоей стороны. Чарльз! Если бы ты потрудился подняться и проводить меня, я, возможно, и не упала бы посреди зала таким вот живописным образом!

– Если бы я это сделал, ты просто увлекла бы меня за собой вниз! – заявил он.

– Думаю, чтобы пасть, тебе моя помощь совершенно ни к чему, – насмешливо бросила она.

Некоторое время они сидели молча, кипя от негодования, а затем Чарльз сказал:

– Доктор говорит, что в таком состоянии тебе никуда ехать нельзя.

– Я знаю. И испытываю досаду, что оказалась здесь в ловушке, – уверена, в не меньшей степени, чем ты.

– Мать рассказывала, что Фелисити Кин за неделю до родов еще ездила на охоту.

– Ну, тогда тебе нужно было обращаться к ней, чтобы она от тебя забеременела, так получается?

Арабелла откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

– Что ж… тебе будет хорошо здесь с моими мамой и папой, да и Эмили обещала быть в полном твоем распоряжении.

Арабелла резко открыла глаза.

– А ты где собираешься быть в это время?

– Я должен вернуться в Лондон – срочные дела, не терпящие отлагательства.

– Вернуться в Лондон?! – возмущенно повысила голос Арабелла.

– Я ничего не могу с этим поделать. Я вернусь сюда еще до рождения ребенка, естественно.

Арабелла встала и направилась в его сторону.

– Ты действительно думаешь, что можешь и во второй раз бросить меня во время моей беременности?

– Никого я не бросаю – не говори глупости.

– Забудь об этом, Чарльз! Никуда ты не поедешь!

– Но я должен!

– И бросишь меня здесь с твоей матерью, внушающей мне ужас, и… и… – Арабелла плакала редко, тем более в присутствии еще кого-то, но на этот раз глаза ее начали сами собой наполняться слезами. Однако, взглянув на Чарльза, она сразу поняла, что он ни в коем случае не должен видеть ее плачущей, и усилием воли заставила слезы исчезнуть.

– Я еду – и на этом конец! – повысил он голос.

– Ты никуда не едешь – и вот теперь действительно конец! – пронзительно закричала она в ответ.

Он в ужасе посмотрел на нее и крикнул:

– Ты разбудишь к чертям весь дом!

– А мне плевать, эгоистичный мерзавец!

Они со злостью уставились друг на друга.

– Ты не понимаешь. Я не оставил распоряжений на такой большой срок, нужно заплатить прислуге, и… – Он умолк, понимая, что нельзя говорить о финансовых затруднениях, которые они испытывали. Об этом никто не должен был знать.

– Ты можешь выслать им чеки почтой. Полагаю, чековая книжка с тобой? Ты ведь таскаешь ее с собой повсюду.

– Я забыл ее дома!

– Ничего страшного! Тогда напиши Джонсу в банк, чтобы он все уладил. Делай что хочешь, но ты не бросишь меня в такой момент, когда я вот-вот должна дать жизнь твоему наследнику! Только не сейчас – и вообще никогда!

Она подошла к окну и остановилась перед ним, глядя на озеро.

Он долго молча смотрел на нее. Затем, сдаваясь, поднял руки вверх.

– В таком случае – я никуда не поеду. Останусь здесь, буду держать тебя за руку, промокать тебе пот на лбу, буду делать все остальное…

– Что и положено делать хорошему мужу! – резко оборвала его она.

Он направился к двери.

– А теперь куда ты идешь? – спросила она.

– Спущусь вниз, налью себе кларета. Или мне и этого уже не позволяется? – Выйдя из спальни, он громко хлопнул дверью.


Маргарет и Лоренс сидели на своей кровати и чутко прислушивались. Их разбудили крики Арабеллы.

– Он пошел вниз, – сказал Лоренс, услышав шаги Чарльза на лестнице.

– Может быть, мне тоже стоить спуститься и проверить, все ли с ним в порядке? – предложила Маргарет, вставая с постели.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.