Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон Страница 53
Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон читать онлайн бесплатно
— Желаете остановиться в гостинице, сэр? — хриплым басом осведомился неумытый субъект.
— Посмотрим, — уклончиво ответил тот. — Приглядите за моей лошадью. — Бросив мужчине монету, Аласдер спешился и направился в гостиницу.
Спиной он чувствовал, что мрачный тип пристально смотрит ему вслед, но сейчас главным для Аласдера было не проявлять паники. Толкнув низкую дверь, он, наклонившись, вошел. Главный зал — комната с выбеленными стенами и низким потолком — был пуст. В одном углу была лестница, ведущая наверх, — очевидно, в комнаты жильцов. В другом — закрытая дверь, из-за которой доносились приглушенные голоса.
Подойдя к этой двери и осторожно приоткрыв ее носком сапога, Аласдер заглянул внутрь. Взгляд его быстро окинул комнату с нависающим потолком, грубым дощатым полом, крохотным оконцем и камином, в котором весело потрескивали дрова. Аласдер приоткрыл дверь еще сильнее, держа пистолет наготове. Кейт, живая и невредимая, сидела за столом. Аласдер едва сдерживался, чтобы не рвануться к ней, но это могло обернуться непростительной ошибкой. Девушка была в платье цвета персика и в небрежно накинутой на плечи легкой шали. Напротив нее сидел неухоженного вида мальчишка, и Кейт играла с ним в карты. Лицо ее светилось улыбкой, немного злорадной, — очевидно, она радовалась, что ей удалось обыграть своего противника. При виде счастливой, смеющейся Кейт Аласдер испытал огромное облегчение и одновременно в нем даже проснулась некоторая злость. Он едет за ней к черту на кулички, сбился с ног, загнал коня, промок до нитки, а ей, похоже, вполне неплохо! Уловив краешком глаза присутствие Аласдера или, может быть, просто почувствовав его каким-то шестым чувством, Кейт обернулась, и их взгляды встретились.
Глаза девушки удивленно округлились, но уже через мгновение просияли. Бросив карты, она поднялась из-за стола навстречу ему. Аласдер сам не заметил, как оказался в комнате, он не хотел туда входить. Но уже через мгновение Кейт, опрокинув стул, бросилась в его объятия. Сент-Эрт прижал ее к груди так крепко, что, казалось, их сердца слились воедино.
— Кейт, — бормотал он, уткнувшись лицом в ее волосы, — Кейт… — Она пахла дымом, но Аласдер вдыхал этот запах, словно не мог жить без него. Никогда еще он не чувствовал такого облегчения после столь сильного нервного напряжения… Щеки его были мокры, но дождь здесь был ни при чем — Аласдер чувствовал, что это от слез.
Он не собирался целовать Кейт, возможно, она все еще была в опасности, но не мог сдержаться, чтобы не коснуться губами ее губ. За свою жизнь Аласдер перецеловал, должно быть, не одну сотню женщин, но этот легкий, невинный поцелуй был не сравним ни с чем.
Вспомнив вдруг, что они не одни, Аласдер прервал поцелуй и оглянулся вокруг. В комнате был лишь мальчишка.
— Ничего себе, — присвистнул мальчуган, обращаясь к Кейт, — а говорила, что ты не его подружка!
Кейт покраснела, и Аласдер только сейчас полностью осознал, что произошло между ними. Девушка рассеянно дотронулась до губ и тут же опустила руку, словно обожглась.
— Это не то, о чем ты подумал, — оправдываясь, обратилась она к парню. — Я просто рада его видеть.
— Рассказывай это другим, крошка! — недоверчиво шмыгнул носом тот. — А то я не видел, как ты на него смотришь…
— Хватит! — прикрикнул Аласдер, угрожающе направив на него пистолет.
— Все в порядке, сэр! — забормотал тот. — Мне, собственно, нет дела, подружка она вам или нет. Короче, сэр, с ней, как видите, все в порядке, так что платите, и она ваша. Мы свое слово сдержали, сэр!
— С тобой точно все в порядке? — спросил Аласдер у Кейт, не отводя от парня пистолета.
— Со мной ничего не случилось, если не считать того, что поначалу я, разумеется, перепугалась.
— Этот приятель тебя не обижал?
— Парень вел себя как надо, — послышался вдруг хриплый голос из дверей. Бросьте пистолет, сэр Аласдер, я тоже с пистолетом. На вид он, может быть, и попроще вашего, но стреляет, уверяю, не хуже, и любое ваше неосторожное движение может оказаться последним.
Аласдеру ничего не оставалось, как бросить пистолет на пол. Парень, подойдя, подобрал его и стал разглядывать, не скрывая восхищения. Обернувшись, Сент-Эрт увидел того грязного субъекта, что встретил его во дворе. Мужчина действительно целился в него из старомодного, но грозного пистолета.
— Садитесь, сэр Аласдер, — произнес грязный тип, — а мы пока пороемся в вашей сумке. Деньги в ней, я надеюсь?
Аласдер взял Кейт за руку. Вряд ли мужчина станет стрелять — побоится попасть в девушку.
— А если я скажу, что нет, — с вызовом спросил он, — и что скоро сюда прибудут мои друзья?
— Что ж, — осклабился тот, — этого и следовало ожидать от вас, сэр, я знаю, что вы неглупы, но, думаю, это вряд ли поможет. Прекрати рассматривать пистолет, Шар-ки, пороемся лучше в сумке джентльмена.
— Где все остальные? — спросил Аласдер.
— Мистер и миссис Бэббидж наверху, пьют чай со слугами и с теми постояльцами, что были внизу — нам пришлось их удалить, чтобы не мешали. Не беспокойтесь, все обошлось без насилия, пришлось лишь разок дать Бэббиджу по башке, но, думаю, он уже очухался. А тот парень, что служит на конюшне, мой старый знакомый, так что договориться с ним не составило труда. Мы уйдем, сэр, если вы будете вести себя хорошо, все, что нам, собственно, нужно, — это ваши денежки.
— Папа! — воскликнул Шарки, уже успевший порыться в саквояже Аласдера. — Денег здесь даже больше, чем я думал!
— Покажи мне, — потребовал отец. — Отлично, — добавил он, кинув быстрый взгляд в саквояж. — Что ж, всего доброго, сэр Аласдер, извините, как говорится, за беспокойство. Прощайте, мисс Корбет, рад был познакомиться, вы, доложу я, настоящая леди, до мозга костей!
— Подождите! — проговорил вдруг Аласдер. — А вы не боитесь, что на выходе из гостиницы вас могут ждать мои люди?
— Да никого там нет — я смотрел минуту назад. И на дороге тоже никого. А хоть бы и были — мне-то что, я все равно уйду черным ходом. Разрешите откланяться!
— Одну минуту, — нахмурился Сент-Эрт. — Вы мне, собственно, не нужны — берите деньги и идите на все четыре стороны, но сначала я хотел бы задать один вопрос: кто вас нанял?
— Закрой саквояж, Шарки! — обратился оборванец к сыну. — Простите, сэр, — повернулся он к Аласдеру, — этого мы сказать не можем: служебная тайна. Нам все-таки платят помимо прочего и за то, чтобы мы не трепались!
— Я думаю, вам лучше признаться! — железным голосом произнес Аласдер.
Оборванец похолодел: в руке Аласдера оказался еще один пистолет, направленный прямо на Шарки, который так и застыл, склонившись над саквояжем.
— Не двигайся, приятель! — пригрозил ему Аласдер.
Крупная фигура Аласдера казалась еще огромнее от накинутого на плечи плаща, но, будь он и карликом, в этот момент он выглядел бы не менее угрожающе. Он придвинулся вплотную к мальчишке. Покосился на отца мальчика. Тот стоял неподвижно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments