Мой темный принц - Джулия Росс Страница 53
Мой темный принц - Джулия Росс читать онлайн бесплатно
– С удовольствием, – ответил мужчина. – Хотя кто я такой, чтобы задерживать тебя, когда твоя невеста с нетерпением ожидает наверху? Я, правда, и не подозревал, что дело у вас зашло так далеко. Похоже, в итоге это все же будет брак по любви. Что ж, я тронут.
– Брак по любви? – удивился Николас. – Как старомодно! Мне передали, что принцесса нездорова. То бишь неблагосклонна, милый мой Карл, если не сказать большего. Но ваша забота о ней делает вам честь.
Пенни чуть не поперхнулась. Кузен Карл. Граф Карл Занич! Она уставилась на свои туфли, словно в них крылся секрет гордиева узла. Что, по мнению Николаса, она должна предпринять? Мужчины двинулись в пивную, она поплелась следом за ними. Свет стал ярче. Вдруг Карлу взбредет в голову присмотреться к ней получше и он заметит ее сходство с Софией? И что вообще все это значит? Почему Карл здесь, в этой гостинице, словно он поджидал Николаса?
– Разверзлась пропасть подлых возможностей, – неожиданно выдал Николас.
Пенни поняла, что не слышала Карла. Она окинула взглядом помещение. За столиками сидели немногочисленные путники, ели, пили или грелись у камина. Все мило, спокойно и так по-английски – постоялый двор, в котором большинство комнат заняла принцесса и ее свита.
– Значит, твои шпионы не знали, что я здесь? – спросил Карл. – Какие же в таком случае из них профессионалы! Мои доложили мне, что в Норфолке ты наслаждался ласками одной дамочки – как свежо и пикантно! Но я – молчок, конечно же. Могила. Не дело расстраивать Софию в такой момент.
– Тогда я прошу тебя не говорить ей об этом, – ответил Николас. – Ради нашей старинной дружбы.
– Увы, – вздохнул Карл. – Она больна, словно кошка после окота, и никого не принимает, даже меня. Женщины – хрупкие создания. Может, она верит в примету – жених не должен видеть невесту до свадьбы.
Николас повернулся и щелкнул пальцами прямо под носом у Пенни:
– Ты чего рот раззявил, парень? Иди позаботься о наших комнатах.
Не имея ни малейшего понятия, куда идти и что делать, Пенни поклонилась, спрятав лицо, и пробормотала:
– Да, сир.
Потом повернулась и пошла к ведущему на лестницу коридору.
– Какой неловкий юнец, Нико! – поплыл вслед за ней голос Карла. – Похоже, свалился в реку. Неужели ты никого получше не нашел? Может, предложить тебе свои собственные услуги на ночь? – В голосе послышались жестокие насмешливые нотки. – Ради нашей старинной дружбы?
Пенни обернулась.
– Хороший принц живет только ради служения своим преданным подданным. – Николас спокойно смотрел на своего кузена, но голос его вибрировал, точно струна. – Это я в вашем распоряжении, кузен.
Чья-то рука подхватила ее под локоток. Она подняла голову и увидела того самого Лукаса с бледными умными глазами и темными волосами. Принц и шпион. Красивый, молодой, улыбчивый.
– Вы здорово справились, – сказал он. – Идите за мной.
– Я думала, меня должна забрать Грета.
– Грета ждет вас наверху. Идемте.
Она последовала за ним наверх, словно еще глубже погружалась в сон. В коридорах звенела тишина. Полеводами и тусклыми канделябрами царила безмятежная дрема. Лукас двигался плавно, словно кот.
– Вы знали, что Карл здесь? – прошептала она.
– Конечно. – Улыбка у него была открытой, очаровательной. – Эрцгерцог предпочел умолчать об этом?
Вслед за шоком по телу прошла волна ярости, однако и то и другое уступило место чувству опустошения. Значит, его обещание – всего лишь очередная ложь. Он не мог или не захотел – довериться ей. Он по-прежнему не знал, что такое дружба и как нужно дружить. Она согласилась, однако все это было выше ее понимания, ведь она – всего лишь пешка в партии принца, ставка которой – королевство. Она попыталась разглядеть потаенный смысл в игре Николаса с его кузеном.
– Неужели Карл не узнает, чем мы тут занимаемся? Разве его самозванка не должна постоянно держать с ним контакт?
Лукас снял с нее шапку, задев рукой ее щеку.
– Карл понятия не имеет, что Николасу известно о похищении Софии. Он не захочет, чтобы Николас узнал о его махинациях, так что в его интересах увезти эрцгерцога подальше отсюда, причем чем скорее, тем лучше. У Николаса те же мотивы – он не хочет, чтобы Карл пронюхал про вас. Полагаю, эти двое уже скачут в Лондон.
– А самозванка Карла?
Канделябр высветил прилизанные волосы.
– Женщина, которая выдавала себя за принцессу, уже на пути в Глариен. Их с фрейлиной связали, словно цыплят, за ними сам майор барон фон Герхард присматривает. Грета разведала, каким образом они держали связь с Карлом, и вполне может заменить их. Если все сделано правильно, он ничего не узнает.
– Но что, если Карлу уже известно обо мне?
Шпион улыбнулся:
– Тогда Фриц лежит где-нибудь с перерезанным горлом, а я стою на пороге смерти, если только вы не считаете, что Карл успел перекупить меня. Начиная с этой ночи фальшивки могут пойти и в ту и в другую сторону. Ни Николас, ни Карл не могут быть абсолютно уверены в исходе данного мероприятия, пока не станет слишком поздно. Вы готовы, мэм?
Он распахнул дверь.
Лондон пребывал в эйфории по поводу празднования победы. Главным героем дня был русский царь. Утонченные выпады, которыми обменивались его императорское величество России и принц-регент, служили темой для бесконечных пересудов. Вставшие лагерем в Гайд-парке казаки приводили в восторг весь бомонд, выезжавший на ежедневные прогулки, чтобы поглазеть на этих необычных гостей. В парках пускали фейерверки, вино и веселье лились нескончаемой рекой. Судьба двух маленьких княжеств, даже в свете предстоявшего бракосочетания королевских особ, мало кого волновала. Эрцгерцог Николас из Глариена считался всего лишь украшением, по крайней мере до тех пор, пока не прибыл лично.
Николас кисло ухмылялся, наблюдая за тем, как великосветские хозяйки сначала по привычке фальшиво восторгались его умом и обаянием, потом вдруг начинали из кожи вон лезть, чтобы добиться его расположения. Приглашения – и корректные, и не очень – приходили ежедневно. Какая жалость, что его невеста сидит взаперти, оправляясь после внезапной болезни и тягот пути! Какая удача, что граф Карл Занич прибыл, чтобы предложить свою поддержку и обаяние!
Дворы Альвии и Глариена остановились в Риволкс-Хаусе – лондонском доме маркиза, который, будучи в отъезде, с радостью предложил свою собственность в распоряжение правительства. Огромный особняк располагался на частных землях у Пиккадилли в окружении садов – настоящий оазис безмятежного спокойствия в центре Лондона. С виду дом был просто великолепен, но комнаты отчего-то казались холодными и неуютными. В парадной спальне доминировала кровать. На каждом углу балдахина красовалось по короне, украшенной золотыми листьями клубники и серебряными шариками. Но Николас не замечал ничего вокруг. Он стоял и смотрел на картину. По длинной, залитой штормовыми водами долине под хмурыми небесами неслась к далеким вересковым пустошам белая лошадь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments