Колыбельная для двоих - Барбара Вуд Страница 52

Книгу Колыбельная для двоих - Барбара Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Колыбельная для двоих - Барбара Вуд читать онлайн бесплатно

Колыбельная для двоих - Барбара Вуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Вуд

Для Джонаса Вэйда, который мог с уверенностью и убежденностью говорить о научном аспекте этой ситуации, эта область была неведомой. Он замялся, не зная, что сказать, и машинально перевел взгляд на священника, ища у того поддержку и помощь.

Увидев выражение лица доктора, отец Криспин быстро отозвался.

— Люссиль, конечно у него есть душа!

— Но… ведь он был зачат не по-человечески.

— Ну и что, это живое существо, а все живое, что есть на этой земле, дарует нам Господь Бог. А как и когда, он выбирает сам, исходя из своих собственных таинственных причин, — отец Криспин вдруг спохватился и, моргнув, продолжил: — Я, конечно, не верю во всю эту ерунду, — поспешно добавил он, — но даже если бы это было правдой, этот ребенок все равно был бы дитем Божиим.

Священник замолчал. Поддержки от отца Криспина, на которую так рассчитывал Джонас, он так и не дождался.

— Миссис Мак-Фарленд, — начал он осторожно, — что касается наличия души, то здесь нет никаких причин для волнений. Через несколько недель я смогу сделать рентген и мы сможем взглянуть на плод. — Джонас Вэйд перевел взгляд на Марию, которая сидела неподвижно. — Тем не менее, — он шел на цыпочках по минному полю, — есть небольшая вероятность того, что может возникнуть одна проблема, поэтому в целях предосторожности…

— Проблема? — сказала Люссиль, — какая проблема?

— Пока не знаю. Я лишь хочу сказать, что это уникальный случай, который требует не менее уникального внимания. Поэтому в качестве меры предосторожности я бы хотел, с вашего позволения, разумеется, провести специальный тест.

— Что за тест? — спросил Тед.

— Он называется амниоцентез. Из тела женщины берется околоплодная жидкость и исследуется под микроскопом. Сейчас такие тесты проводятся с матерями, имеющими отрицательный резус-фактор, чтобы определить, не пострадает ли ребенок от антител матери. Благодаря этому тесту мы можем взглянуть на хромосомный набор ребенка (осторожно, Вэйд, не испугай их), чтобы убедиться, что он развивается правильно.

— Насколько надежен этот тест?

— Он считается пока экспериментальным, но…

Люссиль покачала головой.

— Никаких экспериментов над моей дочерью. Ей и так досталось.

— Миссис Мак-Фарленд, процедуру амниоцентеза ежегодно проходят сотни женщин. Ее проводят квалифицированные специалисты…

— Это безопасно?

— Простите?

— Существует ли какой-либо риск для матери или ребенка?

— Ну, отчасти да, но в вашем случае риск и так…

— Нет, доктор, никаких экспериментов над моей дочерью не будет.

Джонас Вэйд почувствовал себя загнанным в угол.

— Это ради блага вашей дочери, миссис Мак-Фарленд, — сдавленным голосом произнес он, — и ее ребенка.

Она подняла на него свои холодные глаза.

— А если у ребенка обнаружится какая-либо патология?

Он уставился на нее.

— Доктор Вэйд, — вступил в разговор Тед, — я думаю, моя жена хочет сказать, что если нет возможности что-то изменить, то зачем проводить опасные тесты? Я имею в виду, если обнаружится, что ребенок имеет патологию, ваше отношение к Марии не изменится?

Джонас поразмыслил над этим, принял во внимание настороженное выражение лица Люссиль.

— Нет.

— Доктор Вэйд, — все присутствующие, вздрогнув от неожиданности, посмотрели на Майка, на лице молодого человека было написано замешательство. — На кого он будет похож?

— Прошу прощения?

— Ребенок, на кого он будет похож?

— Ну, — Джонас нервно заерзал в кресле, гадая о том, что было на уме у молодого человека, — хромосомы Марии сначала поделились, затем снова слились воедино. А так как сперматозоиды в этом процессе не участвовали и не привнесли новых клеток, то ребенок будет иметь полное сходство с Марией.

Майк медленно повернул голову, взгляд его серых глаз был затуманен, и посмотрел на Марию.

— То есть будет ее копией? — спросил он.

— Да… Мария, по сути, родит саму себя. — Где-то на задворках сознания Джонаса Вэйда прозвучал голос: «Все эти лягушки не потомки Примуса. Они и есть Примус…»

Через раздвижные стеклянные двери в комнату пробивались длинные полосы солнечного света; лучи, в которых плавала летняя пыль, рассеиваясь, придавали помещению неземное, таинственное сияние. Неуверенные и озадаченные, люди продолжали переваривать услышанное, за исключением Марии, которая сидела с умиротворенным выражением лица, защищавшим ее от суровой реальности.

Терзания отца Криспина были самыми тяжелыми, так как в отличие от остальных, которые искали в своих сердцах силы, чтобы принять научную теорию Вэйда, священник делал обратное.

— Теперь вы знаете, — сказал после некоторой паузы Джонас, — что никакого проступка не было совершено. Мария говорила правду.

Люссиль благодарно посмотрела на доктора, но заставить себя посмотреть на дочь она по-прежнему не могла. Затем она попыталась улыбнуться Теду, признание этой теории принесло всем некоторое облегчение.

— Когда ребенок родится, — сказал Джонас, собирая бумаги, — я смогу подтвердить все это парой простых диагностических тестов…

— Нет, доктор.

— Эти тесты не опасны, миссис Мак-Фарленд. Я всего лишь возьму на анализ кровь, чтобы изучить генетический состав крови ребенка, и образец кожи, чтобы пересадить его от младенца к…

— Дело не в опасности или безопасности тестов, доктор Вэйд, — сказала Люссиль, вставая, — мы решили не оставлять ребенка.

Джонас уставился на нее.

— Мы все тщательно взвесили и обсудили, доктор Вэйд, — сказал Тед, также вставая, — и решили, что будет лучше для самой Марии отдать ребенка на усыновление.

Джонас посмотрел на Марию, чье лицо сохраняло поразительную невозмутимость, затем снова перевел взгляд на Люссиль. Он ощутил, как в нем поднимается чувство паники, и быстро подавил это чувство.

— Вы точно решили? Еще очень рано. Отлучение от матери может нанести ребенку психологическую травму…

— Я вынужден согласиться с Тедом и Люссиль, — сказал отец Криспин, — Марии всего лишь семнадцать лет, какая из нее мать, если она даже школу еще не закончила? Ребенку будет гораздо лучше в приемной семье, где его воспитают в любящей и здоровой атмосфере.

Джонас начал судорожно искать аргумент, чтобы отговорить Мак-Фарлендов от этого шага, но не смог найти ничего, кроме истинной причины — истины, которую он не мог озвучить: он не сможет закончить свое исследование и написать статью, если они отдадут ребенка на усыновление. Чтобы закончить статью и опубликовать свою теорию, ему нужны будут результаты генетических тестов и пересадки кожи. Усыновление ребенка разрушит все его планы. К тому же, если ребенка отдадут в другую семью, будет крайне неэтично обнародовать имя настоящей матери или странные обстоятельства его рождения. Он уже договорился с доктором Норбертом, пластическим хирургом, о проведении пересадки кожи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.