Мятежное сердце - Пенелопа Уорд Страница 52
Мятежное сердце - Пенелопа Уорд читать онлайн бесплатно
Только вернувшись к машине, я обнаружил, что оставил телефон на сиденье. На экране высветились пропущенные звонки и сообщения. Все они были от Джии.
Джиа: Не знаю, где ты сейчас. Пытаюсь дозвониться до тебя, но ты не берешь трубку. У меня только что отошли воды. Я пытаюсь связаться со своим доктором, но его нет на месте, так что я еду сейчас в больницу. Мне страшно, ведь я должна рожать только через две недели! Не понимаю, отчего это все.
Чувствуя, как бешено колотится сердце, я быстро набрал ответ.
Раш: Где ты сейчас? Дома?
Я выждал с минуту, но ответа так и не последовало. Тогда я решил прослушать голосовые сообщения.
«Раш, не знаю, где ты, но очень хотелось бы, чтобы ты успел. Врачи только что осмотрели меня и сказали, что роды вот-вот начнутся. Если услышишь это, поторопись».
Я как раз выехал на шоссе, которое вело к больнице, и тут же попал в пробку.
Я отчаянно засигналил, но все без толку. Машины впереди выстроились плотными рядами.
Но ждать я не мог. Заметив на обочине парня с велосипедом, я выпрыгнул из машины и поспешил к нему.
Откопав бумажник, я вытащил оттуда все до последней купюры. Получилось не меньше пяти сотен.
— Моя подружка рожает, а я застрял тут посреди дороги. Я отдам тебе все свои деньги в обмен на велосипед. И можешь до вечера пользоваться моей машиной.
Парень бросил взгляд на мой «Мустанг», который стоял с открытой дверцей.
— Идет. — Он кивнул.
Я понимал, что это рискованно, но сейчас мне плевать было на машину. Только бы у Джии все обошлось.
Мы быстро обменялись телефонными номерами, после чего я вскочил на велосипед и покатил по дороге. Прошло уже бог знает сколько времени с тех пор, как я в последний раз ездил на велосипеде, но навыки, к счастью, сохранились.
До больницы я добрался еле живой, отдуваясь и жадно хватая ртом воздух.
Первым делом я бросился к приемной стойке.
— Где тут родильное отделение?
— Четвертый этаж.
Я рванул к лифту и в нетерпении заколотил по кнопке.
Наверху я поспешил к комнате медсестер.
— Моя подружка, Джиа Мирабелли, рожает в вашей больнице. Помогите мне найти ее.
— Вы отец ребенка?
— Да.
— Как вас зовут?
— Ра… — я вовремя остановился. — Хиттклифф Рашмор.
— Удостоверение личности?
Я вытащил из бумажника водительские права и вручил ей.
— Минуточку, — женщина встала и скрылась за дверью.
Какого дьявола она бросила меня тут?
И где Джиа?
Медсестра вернулась с пластмассовым браслетом, который закрепила у меня на запястье.
— Идемте со мной, — она улыбнулась.
Чувствуя, как бешено колотится мой пульс, я поспешил за ней по коридору. Взглянув на браслет, я увидел имя Мирабелли и кучу циферок.
Она открыла дверь в палату Джии, и я в волнении шагнул внутрь.
Мне вдруг показалось, будто время остановилось. Джиа лежала на кровати, прижимая к груди очаровательного младенца.
Ребенок жив.
Мой малыш жив!
— Мне так жаль, что я опоздал, — прошептал я, не сводя глаз с ребенка. — Я так торопился, но там была пробка, и я…
— Все в порядке. Скорее всего, ты бы все равно не успел. Все случилось так быстро. Прошло минут десять, как я приехала сюда, а она уже появилась на свет…
— Она? — Я непонимающе моргнул.
Джиа улыбнулась.
— Да, у нас с тобой дочка.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить сказанное.
— Дочка?
— Да.
Джиа просто лучилась от счастья.
Я с благоговением наблюдал за тем, как Джиа пытается пристроить ребенка к груди.
— Как же я мог так ошибиться? — рассмеялся я, целуя головку моей малышки.
Пока мы сидели так, глядя на нашу дочку, я почувствовал укол страха. Все мои мечты о том, как я буду растить сына, обернулись ничем. Что я знал о воспитании дочерей? Да ничего. Я знал только, что эта девочка мне дороже моей жизни. Ну что ж, на первое время этого хватит.
В палату вошел врач.
— Мои поздравления. Пришел посмотреть, как у вас дела.
Он повернулся ко мне:
— Я доктор Барнс. А вы?
— Я? Я в полной заднице. У меня дочь. Вот это номер!
Джиа
Прошел всего-то денек, а мне казалось, что она всегда была с нами.
Пока что мы так и не назвали нашу малышку. Мы заранее подобрали имена для мальчика, но про девочку даже не подумали, так что с этим еще предстояло разобраться.
Раш только что принес обед из мексиканского ресторанчика, расположенного неподалеку. Малышка мирно спала рядом со мной в своей колыбельке. Мой папа только что ушел, и у нас как раз образовалось окошко, чтобы спокойно перекусить.
Я только-только развернула буррито, когда в дверях появился нежданный посетитель.
— Эдвард… — сказал Раш, ошеломленно глядя на дверь.
— Хитклифф, — его отец кивнул.
Раш встал и заслонил собой колыбельку. Было такое чувство, будто он инстинктивно пытается защитить нашу дочь.
— Что ты здесь делаешь?
— Лорен сказала мне, где вас можно разыскать. Я пришел взглянуть на внучку… и поговорить с тобой.
Странно было увидеть здесь Эдварда. Не только из-за его неладов с Рашем, но и потому, что плохое здоровье обычно держало его дома.
— Девочка — красавица, — сказал Эдвард. — Вся в мать.
Я нервно сглотнула.
— Спасибо.
— Не могли бы мы поговорить где-нибудь? — спросил Эдвард у Раша.
— Если хочешь, говори здесь.
— Ладно. — Тот тяжело опустился на стул. — Есть одна вещь, которая тяготит меня в последнее время.
— Слушаю… — Раш тоже опустился на стул.
— Когда ты пришел с Эллиотом ко мне в больничную палату, чтобы заключить соглашение, я сказал кое-что… что мне хотелось бы объяснить. А именно: что твое присутствие в моей жизни всегда было для меня обузой.
— Не стоит повторяться. Я и в тот раз хорошо расслышал.
Сердце у меня сжалось. Вот мерзавец! Зачем он только сюда заявился?
Было видно, что Эдвард пытается собраться с мыслями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments