Самая опасная игра - Мэри Уибберли Страница 51
Самая опасная игра - Мэри Уибберли читать онлайн бесплатно
Сердце Джона ёкнуло от испуга, он приподнялся в кресле и увидел мужчину, появившегося из зеленых зарослей. Очень высокий, мощный, лицо его закрывали соломенная шляпа и темные очки, на левой руке белела повязка. Походка мужчины показалась Джону удивительно знакомой. У него пересохло во рту…
И тут он узнал его и снова рухнул в кресло. Если Девлин пришел, чтобы убить его, то не имело смысла пытаться убежать. Джон внимательно наблюдал за приближающимся Девлином. Тот подошел, снял шляпу и положил на стол, затем снял темные очки.
— Тебе понадобилось довольно много времени, чтобы найти меня, — сказал Джон, и в голосе его прозвучала легкая ирония. — А я считал тебя прекрасным охотником.
Девлин улыбнулся и сел в соседнее кресло.
— Я пришел не убивать тебя, а помочь, — произнес он мягким тоном.
Джон внимательно вгляделся в знакомые черты, и губы его медленно растянулись в улыбке.
— Они все так говорят! Но как ты нашел меня? Мне казалось, я спрятался очень хорошо.
— Да, действительно. Ниточку к тебе мне дала Луиза.
Девлин замолчал, давая Джону время осмыслить услышанное. Джон молча уставился на него.
— Луиза?!
Девлин кивнул.
— Она встревожилась вопросами почтальона о ее картинах и адресе. — Девлин улыбнулся отцу Кэтрин. Он не собирался ничего говорить ему о ней… пока. — Я решил последить за почтальоном, и вот я здесь. Дай что-нибудь попить, у меня в глотке пересохло.
Джон налил воды в стакан, стоявший на столе, и Девлин залпом осушил его.
— Значит, ты отыскал Луизу? Живешь в ее доме? — спросил Джон.
Девлин кивнул.
— А ты как узнал, что она жива?
Джон пожал плечами. Он уже немного успокоился, даже сердце билось почти нормально.
— Когда я приехал во Францию, а это произошло уже более года назад, то отправился по их старому адресу. Меня потрясло известие о смерти Жюля… Хотя смерть его и не была для меня полной неожиданностью. Мне сообщили, что вдова тоже умерла вскоре после его смерти, поехала навестить сына и там умерла от сердечного приступа. У меня тогда сразу закрались подозрения… А несколько недель назад я увидел в художественном салоне в Фаенсе картину, датированную этим годом… — Джон помолчал. — Остальное тебе ясно.
— В проницательности тебе не откажешь.
— А почему ты не спрашиваешь о моих шрамах? Тебе это не интересно?
— Думаю, сам расскажешь, когда захочешь.
Джон поднялся с кресла и задрал серый свитер, демонстрируя большой шрам на груди. Девлин прикрыл глаза, чтобы скрыть потрясение.
— Как это все случилось? — тихо спросил он.
Джон опустил свитер и снова уселся в кресло.
— Память у меня еще не полностью восстановилась, — признался он. — Но кое-что уже вспоминаю.
Джон посмотрел на стоявшую под столом коробку. Девлин проследил за его взглядом, он понял, что может храниться в этой коробке.
— Значит, ты все записываешь?
— Да, по мере того как вспоминаю. И еще пытаюсь расшифровать некоторые… — Джон замялся. — Бумаги.
Он понимал, что от Девлина ничего скрыть не удастся. Ведь сейчас перед ним сидел один из самых способных агентов, когда-либо работавших в МИ-99 или «Немезиде». А Джон еще был слишком слаб, поэтому в любом случае бесполезно было лгать Девлину. Ведь ясно как день, что если бы у Девлина было задание расправиться с ним, все уже давно было бы закончено.
— Я рад, Девлин, что они прислали именно тебя, — сказал Джон, наливая воду в пустой стакан.
В разговоре возникла пауза. Девлин взял стакан и уставился на него, словно обдумывая свои следующие слова.
— А меня никто не посылал, — вымолвил он наконец. — Они даже не знают, что я здесь.
Второй раз с момента появления Девлина Джон Мид потерял дар речи. Девлин кивнул, как бы подтверждая свои слова.
— Это правда. Я нарушил некоторые правила, потому что мне надо было увидеть Луизу… — Девлин помолчал. — И отыскать тебя раньше других. Я и понятия не имел, что ты находишься так близко. Поверь, это была полная неожиданность. — Он осушил половину стакана и поставил его на стол. — Как ты понимаешь, нам надо о многом поговорить.
Девлин внимательно вглядывался в лицо Джона, ожидая реакции на свои слова.
— Ты тоже считаешь, что я предал «Немезиду»? — спросил Джон.
Девлин заметил, как дрожат его руки, державшие стакан с молоком, и покачал головой.
— Нет, я в это не верю и никогда не верил.
По глазам Девлина Джон понял, что он говорит правду, и поставил стакан с молоком на стол, иначе он уронил бы его от волнения.
— Слава Богу, — прошептал Джон, и в глазах его появились слезы. — Слава Богу!..
Девлин улыбнулся.
— Я разыскивал тебя по другой причине. — На лице Джона появилось удивление, и Девлин продолжил: — Во Францию я приехал не один, а привез с собой кое-кого.
— Я его знаю? Это человек из конторы?
Девлин усмехнулся.
— Это два отдельных вопроса, Джон. Нет, человек этот не из конторы, но ты его прекрасно знаешь.
— Боже мой… кто же это?.. — Джон прижал ладонь ко рту, сердце учащенно забилось от внезапной догадки, и он взмолился в душе, чтобы его догадка оказалась верной. — Кто?
— Кэтрин.
Джон резко выдохнул, сердце его колотилось так сильно, что он ощутил головокружение.
— Она здесь… Где… Как ты?.. — Слова беспорядочно слетали с губ Джона, он почувствовал, что может упасть, и вцепился в стол. — Боже мой, я не могу в это поверить.
Девлин машинально сделал то же самое, удивившись самому себе. Он накрыл своей ладонью ладонь Джона, чувствуя, как она дрожит.
— Кэтрин в безопасности, сейчас она с Луизой.
Джон попытался встать, но у него ничего не вышло, и он с мольбой в глазах уставился на Девлина.
— Отвези меня к ней, прошу тебя.
— Не волнуйся, Джон, скоро мы поедем к ней, обещаю тебе.
— Господи, я так переживал за нее. Как она?
— У нее все в порядке. Когда я сегодня отправлялся выслеживать почтальона, она хотела ехать со мной. Но у меня не было полной уверенности, что почтальон приведет к тебе, поэтому я ее с собой не взял. — Девлин помолчал. — Несмотря на бурный протест с ее стороны. Твоя дочь иногда демонстрирует свой взрывной характер.
Джон рассмеялся, давая выход почти невыносимому напряжению, терзавшему его.
— Кэтрин? Взрывной характер? Ах, да, ее мать была ирландкой, и тоже рыжей, как все они.
— Тогда все ясно, — с улыбкой заметил Девлин.
— Но как, черт побери, вы сумели добраться сюда незамеченными?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments