Драгоценности солнца - Нора Робертс Страница 51
Драгоценности солнца - Нора Робертс читать онлайн бесплатно
— Я привыкла говорить, что делаю что-то не очень хорошо. Обычно это правда, — рассеянно ответила она, увлеченная мелодией. — Но эту мелодию любой может хорошо сыграть. Чудесно. Как это называется?
— Я еще не придумал.
— Ты автор? — Джуд перестала играть и изумленно взглянула на него. Она испытывала благоговение перед любыми творцами. — Правда? Шон, чудесная мелодия.
— Ох, не льсти ему, он и так невыносимый. — Бренна вошла в комнату, сунула руки в карманы мешковатых джинсов.
— Эта представительница рода О'Тулов признает только песни мятежников и то после пинты пива.
— Когда ты напишешь такую, я подниму стаканчик и за тебя.
Они дружески улыбнулись друг другу.
— Что ты тут делаешь? У нас вроде ничего не сломано?
— Ты видишь мой ящик с инструментами? — Почему он никогда по-настоящему на нее не смотрит? Слепой идиот, черт его побери! — Я еду в Дублин с Джуд и Дарси. — Бренна дернула плечом. — Мне надоели насмешки Дарси, ну, я и сдалась. — Она подошла к лестнице и крикнула: — Дарси, бога ради, сколько можно возиться? Я жду тебя битый час.
— Теперь тебе придется признаваться во лжи на исповеди перед отцом Клуни, — поддразнил Шон. — Ты ведь только что вошла.
— Это простительный грех, и, может, она спустится сюда на этой неделе. — Бренна рухнула в кресло. — Почему ты не помогаешь Эйдану в пабе? Сегодня же день поставок.
— Потому что, мамочка, он просил меня развлечь Джуд, пока Дарси не изволит спуститься. Но раз уж ты здесь, я побегу. Обязательно заглядывай к нам, Джуд Фрэнсис, и поиграй еще. — Он улыбнулся ей. — Приятно было послушать свою музыку в таком прекрасном исполнении.
Проходя мимо кресла Бренны, он, дернув за козырек, натянул бейсболку ей на глаза. Бренна раздраженно сдвинула бейсболку обратно как раз в тот момент, когда за Шоном захлопнулась парадная дверь.
— Он обращается со мной так, будто мне все еще десять лет и я надрала ему задницу в футболе. — Она ухмыльнулась. — Между прочим, классная задница, правда?
Джуд расхохоталась, поднялась, сложила разбросанные ноты в стопку.
— И остальное в нем неплохо. Он пишет прекрасную музыку.
— Да, у него редкий талант. Джуд обернулась.
— Минуту назад ты, похоже, так не думала.
— Ну, если бы я сказала это при нем, он заважничал бы и стал еще невыносимее.
— Ты знаешь его целую вечность.
— Вечность и еще один день, — согласилась Бренна. — Он старше меня на пять лет.
— И ты приходила сюда столько раз, что и не сосчитать. Да, в этот дом можно входить, как в свой.
— Ой, я прибегала сюда так же часто, как Дарси с братьями прибегали к нам. А миссис Галлахер шлепала меня по заднице с тем же пылом, что и собственных детей.
Последние слова поразили Джуд. Никто никогда не шлепал ее по заднице. Ей всегда разъясняли, какие правила она нарушила, внушали чувство вины.
— Я думаю, чудесно было расти здесь в окружении музыки.
Джуд прошлась по комнате, вглядываясь в семейные фотографии в разномастных рамках. На одном из столиков стоял щербатый кувшин с весенними цветами. Обои выцвели, обивка поблекла, ковер протерся. Не помешало бы навести немного блеска, но главное уже есть. Дом, семья, преемственность. Стены этого дома помнят и гнев, и радость, и мирную тишину.
Да, этот чудесный дом создан для семьи, для детей, а вот ее коттедж создан для одиночества и размышлений.
Джуд обернулась на топот каблучков. Дарси — с развевающимися волосами — буквально слетела с лестницы.
— Вы тут будете прохлаждаться целый день, или мы все-таки едем в Дублин?
Дорога в Дублин на этот раз совсем не была похожа на первую ирландскую поездку Джуд. В машине не смолкали веселая болтовня и смех. Дарси знала все деревенские сплетни. Оказывается, юный Дуглас О'Брайан соблазнил Мэгги Бреннан, и, как только в церкви огласят их имена, сыграют свадьбу. А Джеймс Бреннан, узнав, что дочка бегала тайком из дома, чтобы поваляться где-то с Дугласом, так разъярился, что напился до потери сознания и проспал всю ночь в палисаднике, поскольку жена не пустила его в дом.
— Я слышала, что мистер Бреннан охотился за юным Дугласом, и, пока не миновала опасность, бедняга прятался на отцовском сеновале — где, как говорят, и свершалось преступление. — Бренна возлежала на заднем сиденье, надвинув на глаза бейсболку. — Думаю, когда распухнет живот, а под кроватью поселятся грязные сапоги Дугласа, Мэгги сильно пожалеет.
— Им нет еще и двадцати. — Дарси покачала головой. — Невеселое начало жизни.
— Зачем им жениться? — удивилась Джуд. — Они еще слишком молоды.
Дарси изумленно вытаращила глаза:
— А как иначе? У них же будет ребенок.
Джуд хотела было изложить несколько альтернативных вариантов, но вовремя напомнила себе, что здесь Ирландия.
— Дарси, а ты бы так поступила? Вышла бы замуж, если б забеременела?
— Во-первых, я постараюсь не заниматься сексом с мужчиной, с которым не готова жить, если вдруг придется. И, во-вторых, — она задумалась, — мне двадцать четыре года, я работаю и не боюсь деревенских сплетен, так что, если совершу ошибку, вполне смогу воспитать ребенка в одиночку.
Она повернулась к Джуд и подмигнула:
— А ты случайно не беременна?
— Нет! — Джуд еле успела выправить дернувшуюся машину. — Конечно же, нет.
— Почему это «конечно», если всю последнюю неделю ты каждую ночь спишь с Эйданом? Предохраняйтесь на здоровье, но ведь от случайностей никто не застрахован, так?
— Да, но…
— Дарси, хватит пугать ее. Ты просто завидуешь, потому что она регулярно занимается сексом, а ты — нет.
Дарси обернулась и насмешливо взглянула на Бренну.
— Как и ты, моя девочка, как и ты.
— К несчастью. — Бренна поерзала, подалась вперед, облокотилась о спинку переднего сиденья. — И потому, Джуд, расскажи-ка бедным обездоленным женщинам о сексе с Эйданом. Ну же, будь другом, расскажи.
— Нет, — сквозь смех решительно отрезала Джуд.
Бренна ткнула ее в плечо.
— Ой, ну не скромничай. Мне интересно, он любитель предварительных ласк или член Ирландского мужского клуба?
— Ирландский мужской клуб?
— А, так ты не в курсе. — Бренна произнесла это так серьезно, что Дарси фыркнула. — Их боевой клич: «Держись, Бриджит! Я иду!» Не успеешь моргнуть, а он уже сделал свое дело и был таков.
Джуд так расхохоталась, что чуть не выпустила руль.
— Он называет меня Бриджит, только если я называю его Шеймусом.
— Ух ты, она пошутила. — Дарси смахнула воображаемую слезинку. — Браво, Джуд. Я горжусь тобой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments