Самая долгая ночь - Андрия Уильямс Страница 50

Книгу Самая долгая ночь - Андрия Уильямс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Самая долгая ночь - Андрия Уильямс читать онлайн бесплатно

Самая долгая ночь - Андрия Уильямс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрия Уильямс

Чем глубже он старался вдохнуть, тем больше задыхался.

– Расслабься, двигайся спокойно, – посоветовала Нэт и была права. Через секунду он уже дышал ровнее.

Только теперь это неважно. Пол был в отчаянии: он понимал, что ночь безвозвратно испорчена. Поэтому сейчас он пойдет на берег, напьется до чертиков, а утром, будем надеяться, позабудет, как упустил свой шанс познакомиться поближе с милой красивой девушкой.

– Ты в порядке? – Она прикоснулась к его руке. – Эй! Ты что, уходишь? Не глупи! Давай останемся здесь, не будем заплывать на глубину.

Пол посмотрел на нее. Океанская волна хлопнула его по подбородку. Нэт рассмеялась:

– Думаешь, я стану хуже к тебе относиться только потому, что ты не умеешь плавать?

А как она к нему относится? Что это вообще значит? Он постарался не обращать внимания на вторую волну, окатившую его.

– Мне все равно, умеешь ли ты плавать, – сказала девушка.

– Я не стал бы тебя винить, – вновь обретя способность говорить, произнес Пол.

– Что за глупость! Главное – получать удовольствие от воды.

Пола одолевали тягостные мысли, но девушка продолжала говорить с ним как с человеком, а не как с последним болваном, каковым он только что предстал перед ней. Она оживленно щебетала, жестикулировала и улыбалась. Вон там находятся острова, как раз напротив Сан-Диего. А там… В той стороне… Туда она плавала на лодке. Потом вытянула руку в другом направлении – там она собирала морские ушки [49], когда ныряла с подругами у Птичьей скалы. Морское ушко больше софтбольного мяча. Мать вынимала моллюсков из раковин и жарила в сливочном масле. Они там повсюду! Иногда нужно только камень перевернуть, и увидишь.

Пол понятия не имел, какие такие морские ушки. Тот факт, что она не прогнала его, настолько вскружил ему голову, что Пол наклонился и поцеловал девушку. И тут же отпрянул, шокированный собственной смелостью. Пару секунд он ждал, что она развернется и уплывет, или отвесит ему оплеуху, хотя в такой поворот он мало верил, или, например, расплачется. Никогда прежде он не целовал девушек, поэтому не представлял, каких последствий можно ожидать.

Однако Нэт лишь улыбнулась и чмокнула его в ответ, чем удивила Пола еще больше. В животе похолодело. Он обнял ее, ощущая свежее дыхание и прикосновение мокрых волос. Они развернулись, посмотрели на берег и не смогли отличить свой костер от множества других, разожженных на берегу.


Нэт

Жизнь, по мнению Нэт, начала налаживаться. Она таки сумела подружиться с Патрицией – женой военного, с которой познакомилась на детской площадке. Несколько раз в неделю мамочки встречались, и их дочери вместе играли. У Патриции была четырехлетняя дочурка, светловолосый ангелочек по имени Кэрол-Энн. По сравнению с ней девочки Нэт выглядели непослушными зверьками, но она решила, что ради дружбы способна пережить час унижения.

Бад, муж Патриции, никуда не уезжал, поэтому женщина весь день была занята покупками, приготовлением еды и уборкой в доме. Слишком напряженное расписание дня как для Нэт – сама она не придавала большого значения домашним хлопотам. Отдохнув часок в парке, женщины расходились каждая по своим делам. Нэт казалось, что Патриция день и ночь мчится по скоростной автостраде, чтобы на короткое время юркнуть в сонный мирок подруги и снова возвратиться в реальный мир ответственности и сложных человеческих взаимоотношений.

«Файрфлайт» до сих пор оставался в автомастерской. Если возникала потребность выехать, она садилась вместе с девочками в автобус и через десять минут была уже в центре, но обычно они предпочитали оставаться дома. Нэт плыла по течению: могла заняться стиркой, а могла копить белье неделю; хотела – прибиралась на кухне, не хотела – оставляла как есть; то подолгу болтала с почтальоном, то два дня вообще ни с кем не общалась. Ощущение одиночества утратило прежнюю остроту, ибо в последнее время к ней в гости начал захаживать Эсром. Он сдержал слово и заезжал время от времени справиться, все ли в порядке. Оказалось, что коробка передач в машине вышла из строя и ее надо менять. Ковбой сказал, что попытается заняться ремонтом в неурочное время, но дядя выставил счет за новую трансмиссию в сотню с лишним долларов. Услышав сумму, Нэт едва не лишилась чувств. Она начала потихоньку откладывать деньги с расчетных чеков Пола – то тут пять долларов, то там. Нэт хотела устроить все так, чтобы муж ни о чем не узнал, но, учитывая неторопливость Эсрома и медленное наращивание требуемой суммы, вскоре поняла, что машину получит нескоро. Ничего страшного. Ездить на автобусе оказалось не так уж страшно, а девочек это даже развлекало. Ну и, положа руку на сердце, пока продолжается ремонт, к ним будет заглядывать Эсром.

Он появлялся каждый раз одинаково, стоя на самом краю верхней ступеньки со шляпой в руках. Молодой человек предпочитал не звонить в дверь, а стучать. Видать, где-то в глубине души не доверял техническому приспособлению. Он приносил девочкам разные диковинки естественного происхождения вроде пустого осиного гнезда или вырубленного из обсидиана наконечника стрелы. Девочки были в восторге при виде всего этого добра и бережно клали новую вещицу на подоконник, где уже образовалась целая экспозиция подобных драгоценностей.

Эсром рассказывал, как пару недель назад отправился верхом осматривать ограду на соседском пастбище. Заметив краем глаза непонятное пятно на фоне зелени, он повернул коня и, подъехав ближе, увидел двух мертвых оленей. Это были крупные самцы, которые, скорее всего, во время драки сцепились рогами и не смогли разъединиться. Бедные животные до конца жизни смотрели друг другу в полные ненависти глаза и ничего не могли поделать.

– Люди на их месте постарались бы договориться и ели бы по очереди, – рассказывал Эсром девочкам, а те хмурили бровки, стараясь усвоить смысл истории. – Но это были животные, поэтому они ничего не поняли и умерли от голода. Один пытался наклонить голову, чтобы поесть, а другой дергал вверх и не давал такой возможности. Или оба наклоняли головы, но в разные стороны, поэтому мешали друг другу. Одному Богу известно, сколько они так прожили. Мяса на них было немного, зато теперь у меня есть две пары прекрасных рогов.

Ковбой поведал также историю о том, как видел на ранчо щенков койота. Они были милые, пушистые и, спотыкаясь, доверчиво побежали к Эсрому, но тут из ниоткуда появилась их мать и заставила детенышей лезть обратно в нору.

– Когда мы разводили овец, мне приходилось отстреливать койотов, – признался он. – Но я рад, что сейчас мне не пришлось этого делать. Койоты очень похожи на собак.

– Я хочу! – завопила Саманта. – Хочу щенка койота!

– Из койота не получится хорошего домашнего любимца, – начала Нэт.

Но Эсром перебил ее:

– Знаю, я тоже хотел бы.

Когда настало время тихого часа, Нэт повела девочек в спальню. Она предполагала, что, пока укладывает дочерей, Эсром уйдет, но, вернувшись на кухню, увидела в окно ковбойские сапоги – прямо на уровне глаз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.