Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор Страница 50
Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор читать онлайн бесплатно
– Боюсь, что никакой ошибки нет… Банк много раз посылал вам уведомления, чтобы вы обратили внимание на ваш постоянно тающий счет.
– Но… но… – Чарльз просто не знал, что сказать. Он никогда не читал писем из своего банка.
Мистер Джонс внимательно смотрел на молодого аристократа, чей расточительный образ жизни был известен на весь Лондон.
– Думаю, вам нет нужды особенно беспокоиться, – сказал он. – С таким громадным поместьем, как у вашего отца, которое однажды станет вашим… Там ведь несколько тысяч акров земли, не так ли?
– Восемь тысяч, – уточнил Чарльз, до сих пор испытывая головокружение от такого потрясения.
– Если позволите дать совет, вам необходимо резко сократить ваши расходы. По-моему, у вас работает французский шеф-повар? Мы с женой, например, наняли замечательную девушку из Сассекса, исключительно рассудительную и вполне адекватную – она варит яйца просто идеально.
– Подозреваю, что вам с женой не приходится принимать гостей такого калибра, которые приходят к нам, – пренебрежительно фыркнул Чарльз. – И ваша девушка из Сассекса, – не сомневаюсь в ее адекватности, – вполне может подойти для Уимблдона или где вы там проживаете!
Мистер Джонс удивленно откинулся на спинку своего кресла, и тон его стал ледяным.
– В таком случае могу посоветовать вам поехать и переговорить с лордом Армстронгом. Будем надеяться, он сможет обеспечить вас средствами на тот образ жизнь, к которому вы привыкли.
Последующие несколько недель Чарльз находился в состоянии смятения и злился, пытаясь понять, как его финансы могли разойтись так быстро. Он осознавал, что в карты ему уже долго не везло и он проиграл громадные деньги. Но это было временным явлением, и уже скоро удача должна была повернуться к нему лицом.
Арабелла вошла в кабинет, держа в руках меню.
– Чарльз, мог бы ты взглянуть на меню, которое месье Юппер подготовил для званого ужина в следующую субботу? Здесь предлагаются перепела – он восхитительно готовит их с оливками. Но там будет леди Холландер, и, думаю, ей это не очень подойдет – ты же знаешь, какая она привередливая в плане еды…
– Ради бога, Арабелла! Ты же видишь, что я слишком занят, чтобы заниматься такими пустяками! – резко прервал ее он.
Она вопросительно взглянула на пустой письменный стол, за которым он сидел.
– А чем, собственно, ты занят?
– Мне нужно организовать еще массу всяких вещей, вместо того чтобы обсуждать, как нам угодить прихотливой леди Холландер!
– Что организовать – следующую карточную игру? – саркастическим тоном поинтересовалась она.
– Просто оставь меня в покое, и пускай Юппер сам разбирается с этим чертовым меню – за это ему и платят немалые деньги!
– Хорошо, как скажешь. Я передам месье Юпперу, чтобы он готовил перепелов, хоть этим мы и доконаем желудок леди Холландер. Знаешь, я что-то не пойму, что с тобой происходит в последнее время – ты совершенно не в форме.
– На мне лежит большая ответственность, и тебе это известно, – оправдывающимся тоном ответил он.
– А вот твой отец думает совсем иначе: он считает, что ты как раз очень хорош в том, чтобы ее всячески избегать, – заявила она и, развернувшись, вышла из комнаты.
Он встал из-за стола, подошел к окну и посмотрел на большой сад.
– Все это имущество однажды будет моим, а я сейчас переживаю о каких-то деньгах! – сказал он сам себе. – Все это имущество…
Чарльз решительным шагом вошел в кабинет управляющего банком.
– У меня хорошие новости, мистер Джонс, очень хорошие!
Джонс удивленно поднял на него глаза.
– Хорошие новости услышать всегда приятно. О чем же речь?
– Я связался со своим отцом, и он согласился взять заем под закладную на дом на Хановер-Тэррас. Деньги должны быть переведены на мой счет.
– Прекрасно! – Джонс не скрывал своего удивления.
– Такое впечатление, что пока мы еще не будем полагаться на девушек из Сассекса и вареные яйца к столу. Подготовьте, пожалуйста, документы по закладной как только сможете, мистер Джонс, и я подпишу их у своего отца, когда поеду в Ирландию на свадьбу своей сестры, леди Дафны. Доброго вам дня, мистер Джонс! – Чарльз развернулся и в приподнятом настроении широким шагом покинул кабинет управляющего.
28
Утром в тот день, когда они должны были уезжать в Ирландию на свадьбу Дафны, Чарльз находился в кабинете. Он сидел за письменным столом и внимательно читал документы по закладной на дом. Все вроде бы было в порядке. Не хватало лишь подписи отца, чтобы деньги поступили на его счет.
В кабинет вошла Арабелла.
– Чарльз, приехал кеб, чтобы отвезти нас на вокзал, – сказала она.
Чарльз быстро уложил документы в небольшой кожаный чемоданчик и запер его.
– Уже иду, – вставая, сказал он.
К этому моменту беременность Арабеллы находилась уже на завершающей стадии, до родов оставался какой-то месяц, и поэтому ее не слишком радовала долгая поездка до Ливерпуля, затем морское путешествие через Ирландское море, а после этого еще долгий путь из Дублина через всю Ирландию до Армстронг-хауса.
По крайней мере хорошо уже, что ей не придется там столкнуться с Гаррисоном. Еще перед тем, как пригласить Чарльза и Арабеллу, Маргарет предупредила, что Гаррисон не приедет в Ирландию на это событие.
Они быстро вышли из дома.
– Счастливого пути, – сказал Берчилл, когда они вместе с кучером укладывали сзади в кеб их чемодан.
– Спасибо, Берчилл, – ответила Арабелла, при помощи Чарльза поднимаясь в экипаж.
– Au revoir! Au revoir! – пропела Изабель, вручая ей Пруденс. Арабелла согласилась, чтобы Изабель, воспользовавшись таким случаем, съездила домой во Францию к своей семье, пока они будут в Ирландии.
Махая рукой вслед карете, Берчилл шумно вздохнул.
– Месье Берчилл! У вас такой вид, как будто вы испытываете облегчение после их отъезда, – с укором сказала Изабель, глядя, как он тяжело прислонился к одной из римских колонн на фронтоне дома и закурил.
– Я действительно рад, что этот цирк уехал из города хотя бы на пару недель, – бодро откликнулся Берчилл. – Не забывайте, что этот особняк до их приезда сюда был открыт всего пару месяцев в году, летом. Это был славный спокойный дом, где можно было расслабиться, прежде чем он превратился в место постоянных увеселений с этой ужасной аристократической едой… Первое, что я сделаю теперь, это закажу на кухне для себя старое доброе ирландское жаркое!
– Ирландское жаркое! – пришла в ужас Изабель. – Месье Юппер этого не позволит!
– А месье Юппер может и дальше держаться за свой Версаль – мне-то что за дело!
Арабелла следила за улыбающимся лицом Чарльза, когда тот играл в карете с Пруденс.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments