Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен Страница 50
Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен читать онлайн бесплатно
– Как вы подружились с леди Кассандрой? – спросил он с искренним интересом.
Этот вопрос о Кэсс напомнил Люси, почему они здесь. Дерек был не ее поклонником. Он ухаживал за Кэсс. И Люси следовало не забывать об этом. Она откинулась назад, опершись ладонями о мягкую траву за одеялом, и вздохнула.
– Кэсс – чистый ангел. Она жила в соседнем поместье. Я приезжала туда на лошади и проводила время с Кэсс. Она была единственной девочкой моего возраста, которая не презирала меня и не считала слишком грубой и глупой из-за моих манер и внешнего вида.
Дерек усмехнулся.
– А как относилась к этому ее мать?
Люси тихонько фыркнула.
– Ох, боюсь, мама Кэсс никогда мной особенно не интересовалась. По правде сказать, мое первоначальное намерение отправиться к ним в поместье объяснялось попыткой побудить Оуэна играть со мной.
– Оуэна?
– Старшего брата Кэсс.
– И он согласился?
– Нет. Он всегда был очень тактичен, но леди Морланд настаивала, чтобы я держалась от него подальше.
– Но не от ее дочери?
– Полагаю, Кэсс, только взглянув на меня, сразу решила, что может помочь мне стать более похожей на леди. Поэтому мы стали близкими подругами. Она в каждом видит самое лучшее. Особенно во мне. Я всегда доставляла неприятности. Матери остальных юных леди даже не позволяли им общаться со мной. Но Кэсс всегда оставалась мне верна.
– А вы глубоко преданы ей?
Люси судорожно сглотнула.
– Навсегда.
– Понимаю. – Дерек кивнул. – Поэтому вы так яростно вступились за нее, когда я начал ее обхаживать?
Люси выпрямилась и пробежалась кончиком пальца по краю одеяла.
– Да. Поэтому. Я люблю Кэсс. И, повторяю, готова ради нее на все.
Он убрал руку с колена.
– А что насчет другой вашей подруги? Джейн, не так ли?
Люси радостно улыбнулась.
– Ах, Джейн присоединилась к нашей веселой компании немного позже. Она была в свете таким же изгоем, как и я. Поэтому мы подружились с ней на нашем первом балу.
Дерек удивленно поднял обе брови.
– Изгоем?
Люси сокрушенно вздохнула.
– Да. Об этом мало кто знает, но во время первого представления ко двору меня выставили из апартаментов королевы.
Брови Дерека снова взлетели вверх.
– В самом деле?
– Правда. Я терпеть не могу притворяться и подхалимничать. Я выдернула перья из своей безумно замысловатой прически и бросила их на пол к ногам королевы.
– Не может быть! – Широкая улыбка Дерека противоречила удивленному выражению его лица.
– Да. Я это сделала. Мама сказала, что после этого отказывается иметь какое-либо отношение к моему дебюту. Она оставила меня с тетей Мэри и удалилась в сельское поместье.
– А Джейн тоже выпроводили из королевских апартаментов?
– Нет. Нет. Джейн все сделала, как ей велели. Хотя позже она сказала, что, на ее взгляд, я действовала блестяще. Просто ее больше привлекает обучение и чтение, чем перспектива стать чьей-либо женой.
– А леди Кассандра, она принимает вас обеих такими, как вы есть?
Люси положила в рот еще кусочек сыра и кивнула.
– Безоговорочно. Вот поэтому мы обе так преданы ей. Кэсс абсолютно к любому может относиться по-дружески. Ее знакомства и манеры безупречны. Ее все обожают. Но она предпочитает проводить время с нами двумя, и за это мы ее очень любим.
– Я могу это понять, – сказал Дерек в ответ. – Преданность невозможно переоценить.
Люси отвела взгляд, всматриваясь в покатые холмы за городом.
– Поэтому вы так настойчиво ухаживаете за Кэсс? Потому что дали обещание Джулиану и преданы ему?
– Да. – Дерек кивнул. – Джулиан очень беспокоился, что о ней некому будет позаботиться. Он знал, что у нее еще нет жениха.
Люси печально вздохнула.
– И Джулиан так и не догадывался почему?
Дерек пожал плечами.
– Если и догадывался, то не говорил мне об этом. Хотя Джулиан человек чести. Если он дал слово другой, то останется верен своему обещанию, несмотря на чувства к леди Кассандре.
Люси согласно кивнула.
– Полагаю, это достойно одобрения, но, по-моему, это ужасно печально.
– Почему?
– А вдруг Джулиан тоже любит Кэсс? Что, если они созданы друг для друга? Я знакома с кузиной Кэсс, Пенелопой. У нее совершенно нет мозгов в голове. Ее больше интересуют безделушки и мода, чем Джулиан. Для нее важнее свое приданое, чем вопрос, с кем она в действительности проведет остаток своей жизни. Она написала Кэсс о том, что Джулиан при смерти, и была в полном отчаянии. Но не от известия о его неминуемой смерти, а от перспективы искать нового жениха.
Дерек мрачно кивнул.
– Может, и так, но Свифт принял решение.
Люси скрестила руки на груди.
– И что же, выходит, его нельзя изменить?
– Нет.
Ответ удивил ее. Однако горячность в голосе удивила еще больше. Очевидно, Дерек делал ставку на человеческую косность.
Люси пожала плечами.
– Ну что ж. Я, например, надеюсь, что Джулиан выживет, вернется в Англию и женится на Кэсс.
Дерек улыбнулся.
– Как, Люси, неужели вам не чужда романтика?
Она положила в рот виноградину и улыбнулась.
– Ничего не могу поделать. Ненавижу глупое упрямство. А нет ничего глупее, чем связать себя с тем, кого не любишь, потому только, что ваши родители сочли это удачной партией, когда вы были совсем юными.
Он поднял палец.
– Но именно так заведено в свете, разве нет?
– Да. Верно. Но так не должно быть. Я понимаю, что не все браки основаны на любви. Но они должны основываться на чем-то большем, чем старое обещание и обмен рукопожатиями. В особенности если Джулиан и Кэсс могут быть очень счастливы вместе.
Дерек откинулся назад, опершись на локти.
– А разве Джулиан хоть когда-нибудь давал понять, что испытывает нежные чувства к Кассандре?
Люси внимательно рассматривала одеяло.
– Нет, не думаю.
– Тогда, возможно, вы слишком много на себя берете?
Она выдернула травинку.
– Возможно. Или, наверное, просто желаю своей подруге всего наилучшего. – Она покачала головой. – Во всяком случае, это вряд ли имеет значение, если дела обстоят так, что Джулиан не вернется. У меня сердце болит за Кэсс.
Дерек мрачно кивнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments