Блаженство - Линси Сэндс Страница 50

Книгу Блаженство - Линси Сэндс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Блаженство - Линси Сэндс читать онлайн бесплатно

Блаженство - Линси Сэндс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линси Сэндс

– Разумеется, миледи, – кивнула знахарка и вышла из комнаты.

– Тебе не обязательно оставаться со мной, – пробормотал Хит, когда дверь за служанкой закрылась.

Хелен внимательно посмотрела на мужа и убедилась, что настойка Мэри уже начала действовать. Казалось, глаза Хита вот-вот закроются и он заснет.

– Уже устали от меня, милорд?

Едва заметно улыбнувшись, Хит проворчал:

– Не то чтобы очень… – Он вдруг пристально взглянул на жену и спросил: – Ты все еще сожалеешь о том, что мы обвенчались? Ты хочешь все изменить?

Вместо ответа Хелен крепко сжала руку мужа, которую держала в своей. И тотчас же вспомнила, как испугалась, увидев, что Хита сбила лошадь. У нее до сих пор дрожали колени. Да, этот человек оказался совсем не таким, каким представлялся ей прежде. Раньше она лишь слышала о нем и о его поступках. А теперь увидела, как он ведет себя в различных обстоятельствах. В Тирни лорд Холден нисколько на нее не злился, хотя имел на это полное право. Да, он умел сдерживать свой гнев, даже праведный. К тому же Хит не лишен ума и очарования. И еще… он необыкновенно нежный и страстный.

– Так как же, Хелен…

Внезапно раздался стук в дверь, и она поднялась, чтобы впустить двух молодых служанок – те принесли еду и вино, и Хит попросил, чтобы все это поставили на столик у кровати.

Хелен заметила, что служанки поглядывали на лорда с любопытством. Она подозревала, что в замке уже стали известны последние новости. Скорее всего это Мэри обо всем рассказала. То есть рассказала о том, что Хит не отдавал приказов так жестоко расправляться с людьми и выгонять старых слуг. Наверное, стало известно и о том, что лорд Холден попросил мать Мэри вернуться обратно и разыскивает Стивена, чтобы наказать его, если тот действительно виновен. Хелен не знала, как эти две служанки относились к своему господину раньше, но подозревала, что они впервые улыбнулись Хиту. Когда дверь за девушками закрылась, леди Холден сказала:

– Кажется, они начали сомневаться в том, что ты жестокий и бессердечный человек.

Она присела на кровать у стола и потянулась к блюду с сыром.

Хит усмехнулся:

– Увы, я никогда не замечал, как ко мне относились слуги. Но сейчас понимаю: они не слишком радовались моему появлению. Впрочем, я ведь так редко бывал здесь…

– Но почему? – Хелен пристально посмотрела на мужа. Конечно, теперь она знала этого человека гораздо лучше, чем прежде – прежде она его совсем не знала, – но все же не понимала, почему он так редко появлялся в своем замке и не желал надолго в нем задерживаться.

Хит долго молчал, и Хелен уже решила, что не дождется ответа. Наполнив бокалы, она снова посмотрела на мужа – тот помрачнел, словно вспоминал о чем-то неприятном. Когда она предложила Хиту вина, он отказался и закрыл глаза. Ей показалось, что муж засыпает.

И вдруг он открыл глаза и заговорил:

– Я с юности возненавидел этот замок. Поэтому и не задерживался здесь надолго.

Хелен с удивлением посмотрела на мужа. «Возненавидел? – подумала она. – Как странно…» Конечно, замок действительно производил тяжелое впечатление, но лишь потому, что здесь кое-чего недоставало. Например, на стены следовало повесить яркие гобелены, а на полы положить ковры. К сожалению, никто в замке этим не занимался. Никто не придавал значения подобным вещам… Но вероятно, так было не всегда. Возможно, при жизни родителей Хита здесь все выглядело иначе.

– Моя мать умерла, когда я был еще ребенком, – продолжал Хит. – И моим воспитанием занимался отец, человек довольно суровый и со странностями. Я стал большим разочарованием для него.

– Разочарованием? – переспросила Хелен. – Не может быть…

– К сожалению, это так. Он приводил в комнату для занятий Уильяма и Стивена, чтобы пристыдить меня и заставить лучше учиться. Отец полагал, что это поможет. Полагал, что я приложу все силы, чтобы обойти простолюдинов. Но все вышло не совсем так… – Хит криво усмехнулся. – Я пытался… Но какие бы усилия я ни прилагал, у меня ничего не получалось. А Уильям и Стивен помогали мне. В конце концов мы стали друзьями. Разумеется, мы держали все. в тайне, иначе отец выгнал бы их. Нам приходилось делать вид – слава Богу, не так часто, – что мы ненавидим друг друга. Затем, когда пришло время посвятить меня в рыцари, родитель оставил моих друзей со мной и мы упражнялись вместе. Они стали его лучшими воинами…

– И твоими лучшими друзьями, – пробормотала Хелен. Хит кивнул и вновь заговорил:

– Когда я впервые отправился на войну, они поехали вместе со мной.

– Твой отец, вероятно, не слишком обрадовался.

– О да… – Хит рассмеялся. – Отец не учил меня убивать… «ради удовлетворения личных амбиций короля», как он выражался. Когда же я вернулся домой, отец уже все подготовил для нашего с Нериссой венчания. Он торопился поскорее женить меня, чтобы обзавестись наследником до того, как я погибну на войне.

– Но вероятно, это была не единственная причина?

– Да, не единственная. Родители Нериссы были богаты. Ей только исполнилось двенадцать лет – слишком мало, чтобы выходить замуж, но наше хозяйство приходило в упадок. Поэтому отец так торопился.

– А отец Нериссы? – спросила Хелен. Хит поморщился.

– Его привлекал титул. Отец Нериссы был богат, но не родовит. И он очень хотел стать одним из нас.

– И вы обвенчались?

– Да. – Хит тяжело вздохнул. – Я пытался убедить их в том, что следует отложить женитьбу до следующего года, но они ничего не хотели слышать.

Хит закрыл глаза, и Хелен поняла, что на него снова нахлынули воспоминания. Открыв глаза, он проговорил:

– Нерисса умерла девять месяцев спустя, при родах. Роды продолжались три дня. Я до сих пор иногда слышу ее крики… – Он внезапно умолк и с ужасом в глазах посмотрел на Хелен. – О Боже! Я совсем забыл!.. Сначала я думал лишь о том, чтобы побыстрее подтвердить наш брак. А потом мы слишком увлеклись, и я забыл принять меры предосторожности.

– Меры предосторожности? – переспросила Хелен.

– Мне необходимо было… Если ты сейчас уже с ребенком из-за моего…

– Я не Нерисса, милорд, – перебила Хелен. И тут же почувствовала, как у нее потеплело на сердце от его заботы. – Мне не двенадцать лет. Я не умру при родах. – Она постаралась не думать о том, что ее мать умерла, когда производила на свет второго ребенка.

Хит промолчал, и Хелен спросила:

– .И после смерти Нериссы ты не захотел оставаться в Холдене?

– Да, не захотел. И пренебрег своими обязанностями в замке, забыл о своих людях. Поэтому на их долю выпало так много страданий.

Хелен прикоснулась к руке мужа. Ей было больно слышать отчаяние в его голосе. Она хотела успокоить его, но не находила слов. В какой-то степени он, конечно, виноват. Титул обязывает человека брать на себя определенную ответственность. Ведь от него, от лорда, зависят все его люди. Хит же бросил своих людей на произвол судьбы – отдал их в руки бессердечного негодяя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.