Слепая страсть - Нора Робертс Страница 50

Книгу Слепая страсть - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Слепая страсть - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Слепая страсть - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Сердце билось гулко и часто, руки, обнимающие его, дрожали. Она давно хотела близости с ним, но не ожидала, что это так важно для нее.

Грейс чувствовала, что это не просто новый этап в их отношениях, а что-то иное, чего ей никогда не приходилось испытывать. Только теперь она поняла, что имел в виду Эд, шутливо сказав, что до ужаса боится ее.

Она опять отыскала его рот и вздрогнула, почувствовав, как он возбужден. Руки Грейс скользнули вниз… Но Эд снова остановил ее.

— Я хочу тебя! — прошептала она. — Я не думала, что буду так хотеть этого…

Осыпая ее лицо поцелуями, Эд изнемогал от желания. Ему хотелось навсегда удержать в памяти ее пылающие страстью глаза, озаренное нежностью лицо.

— Нам некуда спешить. У нас много времени. Не сводя с нее глаз, он расстегнул пуговицы на ее рубашке.

— Ты такая красивая! Грейс улыбнулась:

— Ты тоже.

Сбросив рубашку, она опять потянулась к нему и начала его раздевать. Эд был атлетически сложен, но, когда она положила ладони ему на грудь, ее поразило, какая у него гладкая, нежная кожа.

Опустив голову, Эд легонько касался губами ее шеи и плеч, словно пробовал их на вкус. Грейс всегда считала, что знает об эротике все, но только теперь сполна ощутила накал страсти. Она вздрогнула всем телом, когда бородка Эда коснулась ее груди — это было похоже на удар молнии. Она гладила его плечи, спину, разминала напряженные мышцы и ощущала в нем огромную силу, которая сейчас была подвластна ей.

Его горячие губы блуждали по ее лицу. Грейс чувствовала, что он пылает, и ей хотелось без конца произносить его имя, хотелось сделать ему что-то приятное. Никогда еще она не испытывала к кому бы то ни было такого полного доверия.

Грейс осыпала его поцелуями, стягивая с него одежду. Справившись с этим, она радостно засмеялась. Могучее тело Эда, тут и там покрытое шрамами, походило на торс воина. «Настоящий герой!» — подумала она.

Эд, наверное, подождал бы еще и постарался бы сдержаться, если бы Грейс вдруг не перевернула его на спину и, оказавшись сверху, не приняла его в себя. Испытывая небывалый восторг, она откинула голову, быстро достигла кульминации и, обессиленная, опустилась на него. Их пальцы переплелись. Она услышала его долгий, протяжный стон.

Потом они долго лежали рядом; Грейс прижималась к его груди, а Эд нежно гладил ее по волосам.

— Знаешь что? — глухо спросила она, еще теснее прижавшись к нему.

— Что?

— Мне кажется, будто я забралась на вершину огромной горы, такой, как Эверест, а затем прыгнула с парашютом прямо в холодный прозрачный воздух. Ничего прекраснее я не ощущала! — Она улыбнулась. — Ты прав, теперь будет труднее себя сдерживать. Но кто сказал, что мы должны сдерживаться?! — Засмеявшись, Грейс потерлась носом о его грудь. — От тебя так хорошо пахнет! Когда я надела твою рубашку, запахло «Джонсон и Джонсон». Неужели знаменитый сыщик Джексон пользуется детской присыпкой?

Эд смущенно усмехнулся:

— Она хорошо действует…

— Могу подтвердить. — Грейс, как щенок, обнюхала его шею и плечи. — Только вот беда, у меня такое ощущение, словно я обнимаю ребенка.

— Не понимаю, что ты имеешь против моего запаха. Твой, например, мне очень нравится.

— А что еще тебе нравится?

— Ты вся. С самого начала. — Он повернул к себе ее лицо и заглянул в глаза, решив, что настал момент осуществить свой план. — Грейс, выходи за меня замуж!

Ошеломленная, она хватала ртом воздух, пытаясь что-то сказать, но в голове не было ни одной мысли. Грейс вдруг поняла, что Эд обдумал все заранее.

— Ну и ну… — произнесла она наконец. — Признаться, ты меня поразил.

— Я люблю тебя, Грейс. — Он видел, как меняется выражение ее лица. Взгляд стал мягким, но в глазах был испуг. — Ты именно та женщина, о которой я всегда мечтал. Я хочу провести жизнь рядом с тобой, заботиться о тебе… Конечно, быть женой полицейского нелегко, но обещаю сделать все, чтобы тебе было хорошо!

Грейс слегка отодвинулась от него.

— А теперь я повторю твои слова: сделав первый шаг, трудно остановиться.

— Так мы и не будем останавливаться. Зачем?

— Боже! — Грейс прижала руку к сердцу. Если не проявить осторожность, можно наговорить много лишнего. — Меня трудно застать врасплох, Эд, но тебе это удалось. Просто не знаю, что сказать… Мы знакомы всего несколько недель! Мне казалось, что ты очень серьезный человек…

— Правильно казалось. Я никогда ни одной женщине не предлагал выйти за меня замуж, боялся ошибиться. Но ты — не ошибка.

— Но ты ведь совсем не знаешь меня! Я вовсе не так хороша, как тебе кажется. Капризная, упрямая; если что-то не по мне, могу устроить скандал… Моего характера побаиваются близкие друзья, и с этим ничего не поделаешь.

— Я люблю тебя!

— О Эд! — Она взяла его руку и повторила:

— Даже не знаю, что сказать тебе.

Он уже понял: Грейс не скажет того, на что он надеялся.

— А что ты чувствуешь?

— Не знаю. Я еще не поняла до конца. Признаюсь тебе, что у меня не было никого ближе тебя. Я ни разу не испытывала такого сильного чувства. Но замужество… Эд, наверное, это очень странно — ведь мне уже тридцать лет, но я даже не думала об этом. Не представляла себе, что вообще выйду замуж.

Он поднес ее руку к губам:

— Я должен понимать это как отказ? Грейс долго молчала, прежде чем ответить.

— Сейчас я не могу сказать ни «да», ни «нет». Ты меня очень озадачил.

— Тогда обещай подумать.

— Хорошо, — быстро согласилась она. — Господи, и зачем нам все эти сложности? Ведь все было так хорошо…

— Это только начало. — Он притянул ее к себе. — У нас все впереди.

— Эд! — Она увернулась от его поцелуя, но ее глаза смеялись. — Ты уверен, что тебе нужно не только мое тело?

— Думаю, да. Может, проверим еще разок, чтобы убедиться?


Грейс подумала, что было бы неплохо провести субботний день в безделье или помочь Эду. Она была даже рада, что большую часть дня Эд проведет в участке: ей предстояло многое обдумать, а размышлять лучше всего в одиночестве. Кроме того, к Грейс должен был прийти телефонный мастер от «Фэнтэзи» — она договорилась с Айлин, что ей дадут новый номер вместо того, которым пользовалась Кэтлин. Эду не стоит знать, что она решила поработать там в качестве приманки и теперь по вечерам беседовать с незнакомцами. До тех пор, пока не поймают убийцу Кэтлин. Грейс не сомневалась: услышав ее голос, один из клиентов рано или поздно явится сюда.

Пусть Эд составляет мозаику как умеет, она же сделает все по-своему, начав с середины. И картинка непременно получится!

У Грейс никогда не было оружия, и она представить себе не могла, что в один прекрасный момент ей понадобится его приобрести. В Манхэттене она не испытывала в этом нужды. Город был опасен для тех, кто не знает, куда и когда ходить, а Грейс всегда чувствовала себя там в безопасности, затерявшись в толпе на знакомых улицах. Но теперь, решившись на этот рискованный эксперимент, она понимала, что обзавестись оружием необходимо, и купила себе маленький револьвер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.