Время любить - Барбара Гилмур Страница 5
Время любить - Барбара Гилмур читать онлайн бесплатно
Управляющие переглянулись. Роско пожал плечами, а викарий ответил:
— Она должна была уйти в отпуск и, возможно, задержалась дольше, чем нужно. По состоянию здоровья ей пришлось уйти в разгар учебы. Несколько лет назад моя жена была учительницей, и ей пришлось каждый день приезжать сюда. Вы понимаете, что оказываете нам большую услугу, если действительно согласны работать?
Он ушел от ответа. Итак, мисс Стэншоу сломалась. Интересно, почему? Роско иронически смотрел на нее.
— Вы все еще хотите работать, мисс Уорд?
Джиллиан захлестнула волна гнева. Он был ужасно проницателен. Она ответила викарию:
— Я попытаюсь начать осенью, если вы согласны.
Викарий был согласен. Необычно, но справедливо.
Если ей удастся продержаться хотя бы полгода, они будут благодарны. А тем временем он найдет кого-нибудь, чтобы побелить стены класса. Остальные затраты будут на ее плечах. Он поднялся:
— Ваш друг на улице теряет терпение.
Интересно, собираются ли они пожениться на Рождество? Даже если нет, такой исход вполне вероятен. Он осторожно улыбнулся, поняв, что подумала мисс Корри. Роско сказал:
— Мне нужно идти. Я провожу вас до ворот.
Викарий протянул Джиллиан руку.
— Вы получите официальное уведомление позже. Я вам напишу. Если захотите приехать, позвоните мне или напишите. Моя жена будет рада пригласить вас на обед, и мы сделаем все, чтобы вам помочь.
Джиллиан благодарно пожала его руку:
— Спасибо. Я запомню.
За дверью Роско остановился и внимательно посмотрел на нее.
— В солнечный июльский вечер тут довольно красиво, но зимой — настоящий ад. Хорошенько оглядитесь вокруг и попытайтесь представить эту местность зимней ночью, никаких огней, ближайшая ферма в нескольких милях отсюда. Если у вас есть воображение, представьте.
Джиллиан сухо ответила:
— Если у вас есть причина, по которой вы не хотите, чтобы я работала здесь, то назовите мне ее.
Он спокойно сказал:
— Никакой причины. Наоборот, мы вам очень рады. Я просто хочу, чтобы вы понимали, на что идете.
— Я вполне понимаю.
Агрессивный тон был признаком ее сомнений. Роско слегка пожал плечами.
— В таком случае до встречи. Обычно я подвожу Стивена и забираю его днем.
— Для детей нет специального автобуса?
— Нет. Родителям приходится управляться собственными силами. Ваши ученики живут на ближайших фермах. Мой дом — бывшая ферма, а земля принадлежит соседним фермерам. — Он ответил на ее мысленные вопросы. — Я проводил археологическое исследование этого района и записывал свои изыскания, сельские жители эпохи неолита и все такое. — Внезапно он улыбнулся. — Если вам будет интересно, тогда понятно, почему вы захотели приехать сюда. Но наверное, это не так?
Его мягкий юмор успокоил Джиллиан.
— Неужели я выгляжу такой неотесанной?
— Неотесанной? — До Роско дошел смысл ее слов. — Я не могу назвать вас неотесанной, и вы уж точно не отшельница. Честно говоря, вы меня удивляете.
Джиллиан улыбнулась.
— Простите.
— Не хотите поделиться?
Она не ответила.
Роско спокойно добавил:
— Вполне справедливо. Эта работа нужна вам по какой-то личной причине. Вы ее получили. Надеюсь, у вас все получится.
Он распахнул для нее ворота и вернулся к микроавтобусу. На прощание поднял руку, Джиллиан ответила тем же и направилась к Дэвиду.
Извинившись за то, что задержалась, она сказала:
— Похоже, меня взяли.
Дэвид помрачнел, и Джиллиан, пытаясь успокоить его, быстро добавила:
— Долго это не продлится.
Он резко ответил:
— Верно. Это самое жуткое место, какое я когда-либо видел.
— Я не дам себе прийти в отчаяние. Как только я закончу книгу…
Он грубо перебил ее:
— Ты и твоя чертова книга! В таком месте можно написать только некролог. Возвращайся и скажи им, что передумала. Скажи, пусть ищут кого-нибудь другого.
Джиллиан уже садилась в машину.
— Ты поведешь, Дэвид.
— Но, Джиллиан…
— Я согласилась.
— Но ты можешь передумать. Мне пойти с тобой? — Он все еще стоял на дороге.
Терпение Джиллиан иссякло.
— Неужели ты не понимаешь, что я серьезно?
Дэвид сел за руль и притянул Джиллиан к себе. Он взял ее лицо обеими руками и крепко поцеловал в губы. Джиллиан почувствовала боль. Дэвид сердился, и его поцелуй тоже был сердитым. Она оттолкнула его и подумала, видел ли их кто-нибудь из школы. Дэвид мрачно произнес:
— Я не могу многого тебе предложить, всего лишь свой скудный заработок, но я не просто вожу тебя за нос. Я хочу жениться на тебе.
Он давно хотел сказать ей эти слова. Теперь они вырвались как бы сами собой, и Джиллиан не могла проигнорировать их. Она вдруг ощутила смятение. Жалобным голосом она произнесла:
— Я не могу разобраться в своих чувствах.
Дэвид почувствовал, что это правда, и замолчал.
— Дэвид, прости.
Он включил сцепление.
— Ладно, тебе жаль! Мне тоже. Тебе не нравится реальная жизнь, ты бежишь в сказку. Потом ты делаешь еще шаг и добровольно хоронишь себя в этой глуши. Почему бы тебе не взглянуть в глаза действительности?
— Ты не понимаешь меня.
Машина резко тронулась с места.
— Нет, я не понимаю… Возможно, со временем ты поймешь. Чего ты ищешь, Джиллиан? Принца на белом коне? Но мы ведь обычные люди.
Скрытая критика книги уязвила ее больше, чем критика ее самой. Джиллиан устало попросила:
— Оставим это, Дэвид. Я приняла решение и больше не хочу об этом говорить.
Остаток пути они ехали молча.
Поздно вечером Анна пришла в квартиру. Когда она поднималась по лестнице, то услышала судорожный стук пишущей машинки. Она улыбнулась с облегчением. Джиллиан надеется, что ее потревожат. Она будет ворчать, притворяться, что сердится, а потом отодвинет машинку со словами:
— Ладно, говори! Сестра Бозон вела себя ужасно. Капельница сломалась. Джо пригласил тебя в свою холостяцкую квартиру.
Но вместо этого Джиллиан развернулась на стуле и заявила:
— Я устроилась на работу.
Она говорила и выглядела подавленно. Анна, забывшая про все, радостно ответила:
— Отлично, я рада за тебя. — Пристально посмотрев на Джиллиан, она добавила: — А может, не стоит?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments