Просто верь! - Робин Грейди Страница 5
Просто верь! - Робин Грейди читать онлайн бесплатно
Они доехали до района, в котором жила Шелби. Достаточно приличное место. Тем не менее Декс заглушил мотор и открыл дверцу со своей стороны, чтобы проводить ее. Шелби уже вышла из машины и стояла на тротуаре.
— Вам не надо провожать меня до двери, — сказала она, когда Декс присоединился к ней.
— Это не ради переговоров.
Декс продолжал сопровождать ее. Его мать научила своих сыновей провожать женщин должным образом.
Перед входной дверью Шелби задержалась:
— Спасибо за вечер. Он был… не таким, как я ожидала.
— Спасибо за помощь.
Декс был уверен — когда Ранс вернется из своей недельной поездки, он проверит каждое кафе на Стрипе, чтобы так же выразить Шелби свою личную благодарность.
Шелби вставила карточку в кодовый замок, затем остановилась и наклонила голову:
— Извините, что не могу помочь вам с братом. Просто… Думаю, вам лучше найти того, кто знает жизнь, подобную вашей, изнутри.
— Шелби, мне нужна ответственная няня, которая позаботится о моем пятилетнем брате! — И тут ему в голову пришла идея. Вытащив телефон, он нашел нужное видео: — Я сделал его, когда в последний раз летал в Австралию.
Откинув волосы, она подвинулась ближе.
— Это Тейт? — спросила Шелби.
— Да, во время прилива на сиднейском пляже.
Солнце высвечивало фигурку маленького мальчика, прыгающего через волны и визжащего от удовольствия. Погрузив руки в мокрый песок, он хохотал прямо в камеру.
Шелби тоже рассмеялась. Когда видео закончилось, она опустила глаза. Затем наклонила голову, и ее невероятные глаза встретились с его взглядом.
— Он правда очень мил, — кивнула она.
— И умен. И заботлив. И силен. Он обнимается, как маленький медвежонок.
На губах у Шелби снова заиграла улыбка, сменившаяся задумчивым выражением на лице.
— В этом городе все возможно. Но я не хочу становиться звездой или даже просто знакомиться с богатыми и знаменитыми. Я всегда хотела работать в обычной семье, с обычными детьми. Вас никак нельзя назвать обычным. Я понятия не имею, чего ожидать от вас в следующий момент. Видите ли, мне не очень нравятся… сюрпризы.
— Иногда сюрпризы — хорошая штука.
Шелби с сомнением покачала головой:
— Вы собираетесь принимать гостей в доме, пока там будет ваш брат?
— Если вы имеете в виду женщин, то я ни с кем не встречаюсь. Даже если бы я встречался, все мое свободное время на этот период принадлежало бы Тейту.
И чтобы добиться своего, Декс предложил Шелби такую зарплату, что у нее расширились глаза.
— Но… я могу не понравиться Тейту.
— Не думаю, что нам следует беспокоиться по этому поводу.
Шелби подумала еще:
— На какое время понадобятся мои услуги?
— Как насчет полугодового контракта?
Она нахмурилась:
— Его родители не будут возражать, если сын будет отсутствовать так долго?
Декс заколебался. Сейчас еще не время сообщать ей о причинах, по которым Тейта привезут сюда. Кто бы ни стоял за попытками похищения не только Гатри, но и его младшего сына, им это почти удалось. Хотя целью был старший Хантер, а не Тейт, Гатри не хотел, чтобы его младшему сыну что-либо угрожало, пока не минует опасность. К сожалению, никто точно не знал, когда это произойдет…
— Я делаю это и ради вас, — сказал Декс, что было правдой. Судя по всему, ему удалось посеять в нее семена сомнений. — Ну же, Шелби! Скажите «да»! Ради Тейта!
— Я бы хотела, чтобы эта квартира осталась в моем распоряжении во время моих выходных и в случае, если ничего не выйдет…
— Разумеется!
После нескольких секунд, показавшихся Дексу вечностью, она коротко кивнула и улыбнулась:
— Скажите, когда мне надо приехать?
Декс мог бы обнять ее — и крепко!
Не такая уж хорошая мысль…
— Как насчет пятницы?
— Так скоро?
— Тейт будет здесь через неделю. Нам нужно привести все в порядок, купить продукты, ну и так далее.
— Да, конечно. — Ее изящная и гибкая, как ива, фигурка выпрямилась. — Я справлюсь.
— Нам скрепить договор рукопожатием?
Шелби взяла протянутую ей руку, и Декса вновь охватило то же самое чувство, когда он держал ее… Приятное. От которого в бешеном ритме билось сердце. И совершенно неуместное!
В конце концов, он получил то, что хотел, и должен быть рад этому! А сейчас ему пора отправляться дальше по своим делам.
— Что ж, до пятницы, — сказала она.
— С нетерпением буду ждать.
* * *
Очутившись в своей не до конца меблированной квартире, Шелби зашла в спальню, присела на край матраса и, думая о прошлом, вытащила ту старинную фотографию, которую вырвал из ее сумки порыв ветра. Не так давно она разорвала ее на куски. Затем, незадолго до того как покинуть Маунтин-Ридж, Шелби склеила фотографию, все кусочки до единого.
Девушки, изображенные на фотографии, сейчас казались Шелби призраками. У одной были каштановые волосы, у другой цвет волос напоминал цветущую магнолию. Друзья со школы, они не могли жить друг без друга. Делились друг с другом всем…
Но некоторые вещи оказались запрещенными даже для лучших подруг.
Направляясь домой, Декс никак не мог избавиться от мыслей о Шелби Скотт. И только телефонный звонок отвлек его. В наушниках раздался голос его младшего брата Уинна.
Нахмурившись, Декс взглянул на часы на приборной доске:
— Братишка, в Нью-Йорке сейчас два часа ночи. Что случилось? Думаешь, не начать ли забег в пять миль пораньше?
— Я не настолько организован.
В самом деле?
Уинн унаследовал упорство отца и материнское сердце. В отличие от своих старших братьев Уинн решил — он хочет обзавестись семьей. Он мечтал, чтобы между ним и его женой существовали такие же отношения, какие были между их отцом и матерью.
«Может, с этим и был связан этот звонок? — подумал Декс. — Может, вслед за объявлением помолвки Коула Уинн решил сделать собственное заявление?»
Все это имело смысл, тем более что со своей подругой-фотографом Хизер Мэттьюс он был неразлучен уже более двух лет.
— Ты получил сообщение Коула? — спросил Декс. — Не могу поверить, что он нашел женщину своей мечты. В ней должно быть нечто такое, что отвлекло его от заседаний совета директоров.
— Отличная новость! Я рад за Коула.
— Вы с Хизер не собираетесь порадовать нас такой же новостью?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments