Остров наслаждений - Кейт Хьюит Страница 5
Остров наслаждений - Кейт Хьюит читать онлайн бесплатно
Двери лифта скользнули в стороны, и Чейз вышел.
Они миновали коридор и оказались на террасе. Частной террасе, где не было никакого обслуживающего персонала. Они были абсолютно одни.
Милли не чувствовала себя уязвимой. Она была в ужасе. Что она здесь делает? Зачем согласилась на ужин с этим раздражающим человеком?
Она приблизилась к кованым перилам и дотронулась до металла, все еще теплого от утопающего в море солнце. Яркий закат уступил место сумеречным тонам, а морская гладь превратилась в темное зеркало.
— Мы пропустили самую красивую часть заката, — прошептал Чейз, подходя к ней.
— Думаешь? — спросила Милли, не отрываясь от темнеющего с каждой секундой неба. — Мне больше нравится эта часть.
Чейз склонил голову набок, и она почувствовала на себе его взгляд.
— Я даже не сомневался, — ответил он и заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо.
Милли почувствовала, как электрический ток пробежал по всему ее телу от головы до пяток, уши и щеки покраснели. Интересно, он заметил?
— Всем, естественно, нравятся яркие краски заката, — пробормотала Милли, пытаясь сохранять спокойный голос. — Все эти оттенки пурпурного и оранжевого — красиво, но безвкусно, как яркий макияж на пожилой даме.
— Я соглашусь, что тот момент, когда солнце уже село, — более в твоем стиле. Элегантно и утонченно.
— А тебе что больше нравится? Секунды до или после?
Чейз молчал, и Милли чувствовала, как тяжелеет и давит воздух вокруг. Она не могла дышать.
— До, — наконец ответил он. — Когда предвкушаешь.
Они говорили уже не о закате. Милли посмотрела на Чейза, чей взгляд был устремлен в почти черное небо. Солнце со всеми своими яркими красками потонуло до утра.
— Итак, поведай мне, — начала она, — как тебе удалось так быстро организовать частную террасу? Или у тебя всегда зарезервирована одна на случай свидания?
Чейз раскатисто рассмеялся. Да, этот мужчина умел наслаждаться жизнью. Ничего удивительного. Хотя она не осуждала его. Просто… завидовала.
— Полное разоблачение.
— Конечно.
Чейз потянулся за голубой рубашкой, которая лежала на одном из стульев. Похоже, он предусмотрел все и открыто демонстрировал это. Милли завороженно следила, как его длинные пальцы застегивают пуговицу за пуговицей, скрывая от взора мускулистый торс.
— Этот отель принадлежит моей семье.
— Оу… — пораженно выдавила Милли.
— Да. «Оу» — подходящее восклицание, — улыбнулся он.
— Удобно, наверное.
— Свои плюсы есть, не спорю, — ответил он; в голосе больше не было свойственной ему непринужденности.
Милли стало интересно. Впервые Чейз не улыбался, а плотно сжимал челюсть. Он повел ее к столику со свечами, мерцающими в сумерках, и усадил в кресло.
— Отель принадлежит семье Брайант. — Милли помнила все, как обычно.
— Бинго.
— Компания, где я работаю, сотрудничает с ними, — вспомнила она.
Собственно, поэтому Милли здесь и очутилась. Джек предложил ей провести отпуск именно на этом курорте.
— А у тебя разве нет правила не смешивать работу и развлечение?
— Не важно, я не занимаюсь их счетами.
— Какое облегчение, — заключил Чейз. Он продолжал говорить сквозь зубы. Да уж, похоже, не все так гладко в этой семье.
— Итак, ты из семейства Брайант, — подытожила Милли, зная, что это реплика заденет его. — Какой из сыновей именно?
— Ты знаешь всех в семье?
— А кто нет?
Это было правдой. Все газеты Нью-Йорка пестрели статьями об этой семье. Да и в Интернете, прежде чем добраться до своего почтового ящика, можно было прочитать десяток интригующих заголовков. Читала ли она что-то о Чейзе? Возможно. Всего было три сына империи Брайант, и каждый метил на место нового Казановы.
— Я младший, — выдавил Чейз и откинулся в кресле. Его тело выглядело расслабленным, но голос выдавал напряжение. — Мой старший брат Арон занимается недвижимостью, средний брат Люк — продажами.
— А у тебя собственное дело.
— Да.
Милли распирало от любопытства. Почему Чейз не участвовал в семейном бизнесе?
— Что-то я не слышала о том, чтобы компания «Брайнт интерпрайзес» занималась и архитектурой.
— Верно, — процедил Чейз.
— Так что же заставило тебя покинуть родное гнездо?
— Переходим на личное?
— Разве?
— Почему ты выбросила свое полотно?
Милли пораженно посмотрела на него. На лице Чейза красовалась хитрая улыбка.
— Я первая спросила.
— Я не люблю исполнять чужие приказы. Твоя очередь.
— А я не люблю рисовать.
Они уставились друг на друга. Ничья. Похоже, не у одной Милли здесь есть секреты.
— Интересно, — протянул он наконец. — Ты не любишь рисовать и тем не менее приперла весь этот хлам на пляж и полчаса потратила только на то, чтобы установить там свою портативную студию.
Милли вздрогнула:
— Мне нравилось рисовать раньше, когда я была младше.
«Значительно младше. Когда еще были силы», — подумала она и вслух добавила:
— Я подумала, вдруг мне понравится снова.
— Почему же передумала?
Она еще раз вздрогнула. Все нормально. Она могла об этом говорить. В этом нет ничего откровенного.
— Я просто чувствовала, что это не мое.
— Ты вроде не из тех, кто полагается на свои чувства.
— Опять пытаешься определить меня в какую-то категорию, Чейз? — слегка улыбнулась Милли.
— Прости, — признал он, рассмеявшись.
— Да ладно. Ты прав. Я вполне подхожу под…
— Ты делаешь это специально.
— Может быть.
— Значит, ты не такая, какой кажешься.
— Неправда! — защищающимся тоном возразила Милли.
— Ты хочешь быть такой, какой кажешься, — логически заключил Чейз.
Она почувствовала прилив гнева. Это в любом случае было лучше, чем та смесь ужаса и похоти, в которой она погрязала последний час.
— Ты что, прикупил новую книжку по психологии?
— Виноват, — засмеялся Чейз, демонстративно поднимая руки. — Что я еще могу сказать, мне просто скучно в отпуске.
Эта фраза тут же разрядила накаляющуюся обстановку. Но Милли не покидало ощущение, скорее даже уверенность в том, что он отступил, потому что сам так захотел. Ее жалобы тут ни при чем. Да уж, в этой игре вел явно Чейз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments