Дитя грома - Шерри Уайтфезер Страница 5

Книгу Дитя грома - Шерри Уайтфезер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дитя грома - Шерри Уайтфезер читать онлайн бесплатно

Дитя грома - Шерри Уайтфезер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерри Уайтфезер

Неподалеку Кэрри увидела «хаммер» с калифорнийскими номерами, принадлежавший Грому.

Слегка нервничая, Кэрри вышла из машины и поправила на себе одежду. Для сегодняшнего визита она выбрала джинсы и высокие кожаные ботинки, а поверх бирюзового топа накинула легкую белую блузку.

Казалось, здесь ничего не изменилось за эти двадцать долгих лет. Кэрри посмотрела на огромные деревья с гладкими стволами, росшие по краям дорожки. В день ее свадьбы они были украшены серебряными лентами и разноцветными фонариками…

Кэрри помотала головой, прогоняя воспоминание, и направилась к крыльцу. Ее сердце бешено колотилось, когда она постучала в дверь.

Через минуту ей открыла Маргарет Труэно, мать Грома.

Она пригласила Кэрри в дом и, проведя в комнату, порывисто обняла ее.

За прошедшие годы Маргарет набрала в весе, а в волосах появились серебристые пряди. От нее вкусно пахло, прямо как от пряных трав, которые она всегда выращивала на подоконнике.

— Выглядишь потрясающе, — похвалила Маргарет, внимательно оглядывая Кэрри. — Все такая же красавица!

Та улыбнулась в ответ:

— Вы тоже.

Яркое хлопчатобумажное платье и бижутерия ручной работы выгодно подчеркивали очарование Маргарет.

— Брось, дорогая, не подлизывайся. Мне уже за шестьдесят.

— Мы все стали старше.

Маргарет кивнула, и Кэрри вспомнила, как сильно та хотела внуков.

— Это наша девочка? — раздался громкий мужской голос, и в комнату вошел отец Грома.

Нолан Труэно был еще крепок и привлекателен. Когда-то он вместе с Маргарет уехал из резервации, где они провели все детство, поступил в университет и получил ученую степень по биологии. Позже Труэно купили это ранчо, где занялись разведением лошадей.

Он подошел и поцеловал Кэрри в щеку.

— Я так тебя ждал, милая! Даже барбекю не разжигал до твоего приезда. Твой отец и мальчики уже в патио за домом.

— А мама?

— В кухне, — ответила Маргарет. — Она помогает мне с закусками.

В мгновение ока Кэрри была отправлена во двор. Гром встал, чтобы поздороваться, и она снова ощутила сильное сердцебиение. Сглотнув, Кэрри отвела взгляд.

Гром подвел ее к Дилану, и она поразилась произошедшим в нем изменениям. В темноглазом длинноволосом парне не осталось ничего от того мальчика, которого она знала когда-то. Дилан вырос таким же высоким, как и его старший брат, но пока еще не нарастил столь мощной мускулатуры.

— Отлично выглядишь, — Дилан взял ее за руки и заигрывающе улыбнулся.

— Ты тоже, — произнесла Кэрри. Она не могла не признать, что Дилан стал чертовски хорош собой и легко мог составить конкуренцию брату.

Но Гром не собирался сдаваться. Он оттеснил Дилана в сторону, и стало понятно, что он не отступит.

Гром сделает все, чтобы получить желаемое.

За столом Гром рассеянно прислушивался к разговорам родителей. Матери говорили о кулинарии, то и дело перескакивая на обсуждение жизни вообще. Отцам тоже было весело. А вот что касалось бывшей жены…

Кэрри, казалось, была увлечена едой, а Гром, глядя, как она грациозными движениями намазывает масло на хлеб, разрабатывал в голове план, как оказаться поближе к ней. В постели.

Вздохнув, он еще раз осмотрелся и заметил, что Дилан внимательно наблюдает за происходящим. Поймав взгляд Грома, он поднял свой бокал, словно желая брату удачи, а затем хитро подмигнул ему и сделал большой глоток.

Сообразительный малый, подумал Гром.

Но уже через минуту лицо Дилана опять посерьезнело, и Грому стало понятно, что он снова размышляет над делом Джулии Алькотт. Парень объехал полстраны в надежде найти хоть малюсенькую зацепку, но Джулия и Мириам как сквозь землю провалились.

После обеда Грому наконец удалось остаться с Кэрри наедине.

Они шли к старым конюшням. Вечернее солнце окрасило небо в красноватые тона.

— А ранчо Дилана далеко отсюда? — спросила Кэрри, любуясь закатом.

Гром нахмурился. Вообще-то он стремился уединиться с Кэрри не для того, чтобы обсуждать брата и его ранчо.

— Нет, — ответил он. — Около реки, в западной части города.

— Это там он нашел Джулию?

— Да.

Кэрри повернулась и, взглянув на Грома, произнесла:

— Джулия была хорошенькой девушкой.

Гром не мог понять, куда она клонит.

— И?..

— Дилан не говорил, что она ему понравилась?

От неожиданности Труэно остановился и покачал головой, с недоумением глядя на свою спутницу.

— Слушай, чем ты занимаешься? Пытаешься найти в произошедшем нечто романтическое? Не советую. Джулия была связана и перепачкана с ног до головы.

Легкий ветерок развевал шелковистые волосы Кэрри.

— Держу пари, он вынес ее на руках, — мечтательно улыбнулась она.

— Ну и что? Да я тысячи раз выносил пострадавших на руках. — И лишь однажды не смог ничего сделать. Его собственная жена лежала, свернувшись калачиком на кровати, и истекала кровью, а он ничем не смог ей помочь. Только набрал трясущимися пальцами номер службы спасения. — Может, сменим тему?

— Хорошо, — Кэрри кивнула. — О чем поговорим?

— О нас.

Кэрри тяжело вздохнула:

— «Нас» уже нет, Гром.

— Но все еще можно исправить.

Она подозрительно взглянула на него.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Предлагаю тебе бросить Кевина и поехать со мной в Калифорнию.

Кэрри удивленно захлопала длиннющими ресницами.

— Так просто? Сбежать из города с бывшим мужем?

— На несколько недель. У тебя же отпуск.

— Это безумие, — заявила она, пожав плечами. Идея совместного отпуска показалась ей смехотворной.

Они дошли до конюшни.

К Кэрри подбежал старый пес. Она ласково потрепала собаку по загривку и повернулась к Грому спиной, давая понять, что разговор окончен.

Гром не собирался сдавать позиции. Теперь, когда Кэрри находилась так близко, ему безумно хотелось вернуться в прошлое и заново пережить их страсть.

— Мы можем попробовать стать друзьями.

Перестав ласкать добродушного пса, Кэрри развернулась на каблуках и, скрестив руки на груди, внимательно посмотрела на Грома, изучая выражение его лица.

— Ты просто пытаешься затащить меня в постель.

Он ухмыльнулся, обнажив белоснежные зубы.

— А что, друзья не могут быть любовниками?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.