В серебряных каплях дождя - Элен Милдред Страница 5

Книгу В серебряных каплях дождя - Элен Милдред читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

В серебряных каплях дождя - Элен Милдред читать онлайн бесплатно

В серебряных каплях дождя - Элен Милдред - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элен Милдред

К тому же у нее есть работа, которая не только приносит деньги, но и доставляет радость. Так что грех жаловаться. Линда встряхнула головой и решительно поднялась со скамьи. Хватит думать о плохом!


— Темп ускоряем… Еще… еще быстрее. — Молли стояла рядом с велотренажером, на котором наматывала километры Линда, и контролировала процесс.

Она сдержала слово и вот уже две недели нещадно нагружала Линду, не давая никаких поблажек. Мышцы рук, груди, ног, ягодиц, живота — для работы над каждым участком тела здесь были свои тренажеры. А в завершение — заплыв в бассейне, парилка и массаж. Два раза в неделю — салон красоты, где мастер-косметолог колдовала над ее лицом. Через день — маски для волос.

Спустя неделю Линда почти привыкла к нагрузкам, а спустя две уже начала смотреть на себя в зеркало без прежнего отвращения. Невероятно, но вроде бы заметны первые результаты. Или это ей только кажется?

— Молли, я в самом деле начала худеть? — спросила она по дороге домой из фитнес-центра. Молли собиралась сегодня переночевать у Джека, поэтому они возвращались вместе.

Молли понимающе улыбнулась.

— Килограмма два, думаю, ушло. Вообще ты большой молодец, от занятий не отлыниваешь, все, что нужно, делаешь. Честно говоря, не ожидала от тебя такого упорства. Сначала мне показалось, что ты… — Молли запнулась, подбирая слова, — в общем, человек с не слишком сильной волей. Но я рада, что ошиблась.

— Да уж, — вздохнула Линда. — На самом деле я и есть слабовольный, слабохарактерный человек. Я никогда не была сильной. Но всегда хотела такой стать.

— Ты не права, — возразила Молли. — Если бы ты была слабой, ты сбежала бы после первой же тренировки. Я специально дала тебе повышенную нагрузку, чтобы ты понимала, что тебя ждет. Но ты пришла и в следующий раз, хотя тело и ломило, и ломало. Тебе не хватает уверенности в себе. Но это поправимо. Не спорь, я знаю, что говорю.

— Ты правда так думаешь? — обрадовалась Линда. — Может, я действительно не совсем безнадежна…

— Что за сомнения?! Только вера в успех приводит к успеху. Так говорит мой отец. И я с ним абсолютно согласна.

Молли всегда находила нужные слова, которые поднимали Линде настроение. Она и в самом деле стала ей не только тренером, но и своего рода психотерапевтом. У нее получалось это как-то само собой. Она просто говорила то, что думала, и это всегда оказывалось то, что было необходимо услышать Линде в данный момент. Задумай Молли стать психотерапевтом, у нее наверняка бы получилось.

До сих пор Линда так и не поняла, кем Джек приходится Молли. А спрашивать неудобно, хоть ее и распирало от любопытства. Они относились друг к другу с какой-то трепетной нежностью, что, впрочем, не мешало Джеку подшучивать над Молли, а той парировать его выпады.

Позавчера Линда, расхаживая по участку с инженером, который планировал прокладку водопроводных труб для полива и для будущих фонтанов, наблюдала такую картину. Молли и Джек стояли у бассейна и о чем-то разговаривали. Потом девушка уткнулась ему в грудь — ну точь-в-точь как если бы Линда припала к нему тогда в своей спальне. Неужели железные леди тоже плачут?! Да, похоже, она была очень расстроена. Джек гладил ее по голове, иногда целуя в макушку, и что-то говорил, утешая. Слов Линда не слышала, но подумала, что они похожи на мирящихся после глупой ссоры супругов. Вывод напрашивался один: они все же любовники. А страсть на людях изображать вовсе не обязательно.

Вообще-то в эти две недели Линда гораздо чаще видела Молли, чем Джека. И в фитнес-центре, и дома, где та часто оставалась ночевать.

Когда из Сиднея после рабочего дня приезжал Джек, Линда обсуждала с ним вопросы по проекту, которые возникали практически каждый день. Джек, правда, всегда соглашался с любыми ее идеями и предложениями. А однажды вообще сказал:

— Делай как считаешь нужным. Я плохо в этом разбираюсь, нет ни времени, ни желания вникать. Проект в целом я утвердил, а детали не имеют значения.

Но она запротестовала:

— Нет, ты заказчик, ты оплачиваешь работу. В конце концов, тебе жить здесь.

Тогда Джек встал с бокалом сока в руке и заявил торжественно, будто произносил тост:

— Когда за дело берется такой ас ландшафтного дизайна, как Линда Флэтчер, только идиот будет сомневаться в результате.

— Все шутишь? А я серьезно, Джек.

Джек присел и сказал уже обычным тоном:

— И я серьезно. Ты сразу поняла, что я хочу, хоть я и бестолково объяснял. Поэтому я думаю, ты разберешься, какого размера уложить камни у фонтана или какую форму придать вон тому кустику в конце аллеи.

Но она все же информировала его о ходе дел всякий раз, как он приезжал. Иногда он оставался ночевать в городской квартире. В такие дни в доме кроме Линды была только домработница — женщина средних лет, София. Они съедали по йогурту и выпивали по чашке чая без сахара, ведя чинную беседу о погоде, здоровье или об опять поднявшихся ценах на продукты. Потом Линда поднималась к себе в комнату и, включая ноутбук, начинала путешествие по просторам Интернета. Но недолго. Молли советовала ей ложиться спать не позднее одиннадцати, и обычно она не выбивалась из ритма. Потому что в данный момент для нее не было важнее цели, чем стать если не Мисс Вселенной, то хотя бы Мисс Не-хуже-Кэтрин. Обида на Стэнли сменилась злостью, и эта злость заставляла ее работать над собой…

— Вот мы и дома. — Молли нажала на пульт, ворота открылись, и они въехали во двор.

За те пятнадцать минут, что заняла у них дорога, начал накрапывать дождик. Линда вышла из машины и, чтобы не промокнуть, побежала к главному входу, пока Молли загоняла свой маленький «мицубиси» в гараж.

Было уже темно, но вся территория перед домом освещалась фонарями. У двери Линда остановилась, чтобы подождать Молли, и увидела Джека, который шел по аллее, ведущей от входа. У нее на мгновение перехватило дыхание: в свете неоновых ламп косые струи дождя блестели и переливались, и Джек в этих серебряных каплях был нереально Хорош, он казался просто пришельцем с другой планеты. Оказывается, он красив, а ведь раньше Линда этого совсем не замечала. Высокий, плечистый, немного суровый и… надежный. Почему-то ей показалось сейчас, что он очень надежный. Не то что Стэнли. И Линда подумала, что Молли очень повезло, раз ее любит такой мужчина.

Она немного испугалась своих мыслей: ты что, Линда, начинаешь претендовать на Джека? Вот еще. Нет, конечно. Ей предстоит снова завоевывать Стэнли. Ведь именно он — ее мужчина. Он просто запутался. Он не понимает, что на самом деле ему нужна она, Линда. И она ему еще докажет это.

Джек подошел и улыбнулся:

— Привет, Линда. Ты что это здесь стоишь?

— Да вот… — растерялась она, — мы с Молли буквально только что подъехали…

Почему он так странно улыбается? Наверное, заметил, как она смотрела на него, и догадался, о чем она думает. Вот досада.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.