Остров мечты - Джози Литтон Страница 49
Остров мечты - Джози Литтон читать онлайн бесплатно
– Надеюсь, от твоего внимания не ускользнул тот факт, что мы тут все воины? – Явный сарказм в его голосе смягчался ласковой улыбкой. Но ведь именно так ведут себя мужчины в Акоре, не так ли? Истинный воин не обидит женщину даже на словах.
– Я хочу пойти с тобой, – упрямо повторила Джоанна.
– Джоанна… – Принц говорил очень ласково, но по его тону было понятно, что он останется непреклонен. – Ты знаешь, что это невозможно.
– Ничего я не хочу знать. Я зашла так далеко. Почему мне нельзя поехать с тобой?
Алекс вздохнул – это был абсолютно мужской вздох – и посмотрел куда-то вверх, словно ждал, что ответ на ее вопрос можно найти именно там.
– Потому что это слишком опасно. Ты это знаешь. Так что давай не будем притворяться, будто опасности не существует.
– Ты хотя бы понимаешь, как меня это раздражает? – возмутилась леди Хоукфорт. – Сидеть тут и знать, что ты рискуешь ради меня, невыносимо.
– Потому что ты – женщина чести и силы, только забываешь, что я с детства обучен рисковать. Одни мужчины умеют возделывать землю, другие заботятся о скотине, третьи ведут записи, четвертые куют, а я умею воевать и убивать.
– Да, ты воин, – упавшим голосом проговорила Джоанна. Алекс говорил это так естественно – убивать и вести других мужчин в битву. Так естественно, что готов выполнять свои обязанности, не считаясь с тем, какую цену придется за это заплатить. Даже если долг приведет к смерти. – Кассандре изменили имя, когда стало понятно, каким даром она обладает, – сказала Джоанна, – Странно, что тебе тоже не дали другое имя.
Осторожно, будто опасаясь услышать ответ, принц спросил:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Как это что! Разумеется, тебя следовало назвать Гектором. Я еще раньше должна была это понять. Он был таким же, как ты, всю жизнь положил на служение долгу и чести. Жил в соответствии с воинским кодексом и даже умер как подобает воину. Немногие из мужчин могут этим похвастаться.
Джоанна надеялась своими словами разозлить Алекса, но его реакция на них удивила ее. Уголки его прекрасного, скульптурно вылепленного рта дрогнули, а взор наполнился нежностью.
– Я не обреченный принц Трои, который должен умереть от рук Ахилла. Святое имя Гектора сильно приукрашено, овеяно множеством легенд. Конечно, был когда-то такой человек, но, думаю, услыхав все сочиненные о нем истории, он едва ли узнал бы себя.
– Но ты готов умереть, выполняя долг, – возразила Джоанна. – Не станешь же ты это отрицать. – Сама мысль о том, что ее мужчина может умереть, приводила ее в ужас.
– Конечно, я готов, но, поверь, предпочту помочь какому-нибудь другому задире отправиться на тот свет. Он ведь тоже будет выполнять свой долг. – И, поддавшись искушению, Даркурт провел рукой по ее нежной щеке. – К тому же, Джоанна, я уверен, что ты переживаешь за меня.
– Не смей смеяться над такими вещами! – воскликнула леди Хоукфорт.
– Уж прости меня, – улыбнулся Даркурт. И, наклонившись, осторожно накрыл губами ее губы.
Вспыхнувшая в мгновение ока страсть бросила их в объятия друг к другу. – Господи, – пробормотал Алекс, лаская нежное тело Джоанны, – ты заставляешь меня забыть обо всем на свете.
– Это не… это не я, – возразила женщина. – Это ты… я не могу. – У него такое теплое, такое сильное тело. Теплая сталь! Джоанна вспомнила, каким Алекс был на полевых учениях, оттачивая свои смертоносные навыки. И еще он так умен – его ум остр, как хорошо заточенный клинок.
«Нет, только не Гектор, прошу тебя, Господи!»
Им помешал меч, висевший у Алекса на поясе. Меч и чувство долга. Даркурт быстро отступил назад. Она видела, как прояснились его затуманенные страстью глаза, точно знала, когда он вновь обрел над собой контроль.
– Оставайся во дворце или где-то неподалеку, – почти ровным голосом произнес принц. – Пришлю тебе весточку, как только смогу. – Он поцеловал ее еще раз – страстным, горячим поцелуем. И ушел.
Джоанна видела, как заколыхалась и повисла штора на арке, ведущей в коридор. Она заставила себя отдышаться. Ее губы еще горели от его поцелуя, колени подгибались. Это неудивительно, ведь последние двадцать четыре часа были наполнены… событиями. Вспомнив об этом, Джоанна направилась в ванную комнату. Там, бросив взгляд на ванну, она предпочла принять душ. Поток воды поможет ей прийти в себя. К тому времени, когда она вошла в комнату, насухо вытершись полотенцем, Джоанна чувствовала себя настолько хорошо, что уже была в состоянии справиться с захлестывающими ее эмоциями. И все же она едва не подскочила, когда увидела, что в спальне ее ждет Кассандра.
Принцесса выглядела озабоченной, но явно пыталась это скрыть.
– Александрос сказал, что ты проснулась. Он предположил, что ты с радостью согласишься продолжить осмотр города.
– Это было до того, как он посоветовал тебе сыграть роль моей няньки? – съязвила Джоанна.
– Прошу прощения?
Джоанна вздохнула. Она вообще-то не была остра на язык, но в любом случае не решилась бы посмеиваться над Кассандрой.
– Извини, – сказала она. – Простоя не люблю быть кому-то в тягость и предпочитаю делать сама то, что мне по силам.
На юном личике Кассандры тут же засияла одобрительная улыбка.
– То же самое могу сказать о себе, но иногда приходится делать то, чего не хочешь. А теперь скажи мне, что Александрос собрался делать?
– Полагаю, выяснить, где Ройс.
– Ты видела его?
Джоанна кивнула, ее лицо стало очень серьезным.
– Видела, только не знаю, сможет ли это помочь делу. Но чего я ждала? Что около его темницы будет указатель? – Ее голос дрогнул, и она быстро отвернулась.
Кассандра ласково коснулась ее руки.
– А что именно ты видела?
Джоанна коротко рассказала ей о своем видении.
– Ты знаешь, где это? Зеленое поле, река и белая башня?
– Боюсь, что нет. – Кассандра покачала головой. – Но ты должна верить. Александрос лучше меня знает эти острова и сделает все возможное, чтобы найти твоего брата.
– Уверена, что так оно и будет. – И все же ждать было так трудно, так тяжко чувствовать себя беспомощной.
– Пойдем! – бросила Кассандра. – Давай подберем тебе какую-нибудь одежду. Ты еще многого не видела.
Джоанна согласилась, но без особого энтузиазма. Кассандра сама выбрала темно-желтую шелковую тунику, натянула ее на Джоанну и даже попыталась перевязать лентами буйные кудри, которые, впрочем, и неубранными выглядели замечательно. Взглянув в зеркало, Джоанна с трудом узнала себя. Женщина, смотревшая на нее из зеркального отражения, казалось, была совсем из иного мира, чем та знакомая ей жительница поместья, которая бродила по мокрым полям, помогала принимать телят, пила сидр с женами фермеров да и вообще была готова всегда жить этой жизнью в старом милом Хоукфорте. Но так ли это?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments