Амира. Наследники - Екатерина Орлова Страница 49

Книгу Амира. Наследники - Екатерина Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Амира. Наследники - Екатерина Орлова читать онлайн бесплатно

Амира. Наследники - Екатерина Орлова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Орлова

Я улыбаюсь и киваю, но почему у меня такое ощущение, что Мишель знает гораздо больше, чем озвучивает? Идеальный образ моего отца дает трещину, как только в голове возникают малейшие сомнения. У меня складывается впечатление, что все вокруг мне что-то недоговаривают. И это что-то мне наверняка не понравится.

– Миссис Фоули, обед готов, – я вздрагиваю от голоса прислуги, раздавшегося за моей спиной.

– Спасибо, Ракель, мы сейчас подойдем. Позовите, пожалуйста, мистера Фоули.

– Мы уже здесь, – отвечает отец Малоуна, появляясь с ним и Райаном в гостиной.

Я жадно слежу за лицом мужа, пытаясь понять, все ли в порядке. Мал напряжен. Черты его лица заострились. Кажется, что о линию челюсти можно порезаться, несмотря на то, что на ней выросла небольшая щетина. Взгляд острый, как бритва, сканирует помещение, пока не натыкается на меня. Тогда Мал решительным шагом пересекает гостиную и помогает мне встать с дивана.

Все идут в сторону столовой, но муж задерживает меня возле себя. Обнимает, шумно втягивает запах моих волос и замирает на несколько мгновений. Я кладу руку на его сердце, которое колотится под моими пальцами быстрее обычного.

– Все хорошо? – спрашиваю я.

– Через четыре часа я лечу в Эмираты.

– Могу я полететь с тобой?

– Исключено.

– Мал, но я ведь могу помочь.

Он делает шаг назад и, резко отвернувшись от меня, шагает к распахнутым дверям, ведущим на задний двор. Засовывает руки в карманы джинсовых шорт и смотрит на улицу.

– Нет, Амира, – произносит напряженным голосом.

– Но я ведь правда могу поговорить с родителями. Они поймут, они…

– Они заберут тебя у меня! – срывается он на крик, разворачиваясь ко мне.

– Мал, никто не заберет меня, – произношу тихо, делая несколько шагов к нему. Когда уже хочу протянуть руки и обнять мужа, чувствую, что он выстроил высокую стену, через которую будет трудно пробиться. В его взгляде отчаяние, но уязвимости в нем нет. Только решимость и… жестокость? Что это за чувство, которое блуждает в темных глубинах его глаз, и которое я не могу распознать? Я так тонко чувствую его настроение, что меня это пугает. Страх, который я испытывала по дороге сюда, усиливается. – Я не позволю им забрать меня у тебя. Я ведь теперь принадлежу тебе. Ты мой муж, а в нашей культуре такую связь не могут разорвать посторонние.

– Они не посторонние, – сдавленно отзывается Малоун.

– Нет, конечно нет. Но не им решать, каким будет наш брак. Это можем решить только мы, Мал. Только я и ты, – добавляю, чтобы было еще понятнее.

Он делает шаг ко мне и, накрыв ладонями мои щеки, упирается своим лбом в мой.

– Ты любишь меня? – спрашивает он, и столько уязвимости в этом вопросе, что я начинаю задыхаться.

– Люблю, – отвечаю, вцепляясь в его запястья. – Больше жизни люблю.

– Тогда доверься мне, Амира. Как доверилась тогда, когда мы сбежали. Я обещаю, что совсем скоро ты будешь общаться со своей семьей. Что они примут наш брак так или иначе. Обещаю, что сделаю все ради того, чтобы ты снова беззаботно улыбалась. Веришь мне?

– Верю, Мал.

Он притягивает меня к себе, прижимая настолько крепко, словно хочет слиться со мной.

– Пойдем обедать, – шепчет он и целует меня в макушку.

Мы устраиваемся за столом, и я бегло осматриваю присутствующих. Мистер Фоули, миссис Фоули, мы с Малоуном, Райан, еще один брат Малоуна, Нолан. Нет только самого младшего брата и сестры.

– А где Патрик с Нисой? – спрашивает Мал, приступая к обеду.

Я тяжело сглатываю, глядя на еду. Аппетита совсем нет, я слишком взволнована.

– Патрик пошел ее искать. Она с утра ушла на другую сторону острова и не отвечает на звонки, – спокойно произносит мама Мала.

– А как давно вы ей звонили? – я слышу напряжение в его голосе.

– Мал, не о чем волноваться, она так давно делает. Отключает телефон и сидит рисует на берегу. Мы уже не первый раз за ней ходим.

– Вы должны запретить ей так делать. Сейчас не время уходить далеко от дома.

Я кладу руку на его колено и легонько сжимаю, потому что слышу раздражение в его голосе.

– Какие планы? – спрашивает Мишель, глядя на нас. Я снова опускаю взгляд на свою тарелку, на которую Малоун накладывает кукурузу и еще несколько блюд. Выглядит и пахнет вкусно. В другое время я бы непременно насладилась обедом, так как помню, как вкусно готовят в этом доме. Но сейчас кусок в горло не лезет.

– Я лечу в Эмираты, а Амира остается с вами. Папа сказал, что вы собираетесь выйти на яхте на пару дней.

– А, да, – растерянно бормочет миссис Фоули, снова привлекая к себе мое внимание. – Мальчикам и Нисе стоило бы уже ехать устраиваться на новый учебный год, но мы решили провести пару дней с семьей, – бодрее произносит она, но я все равно чувствую это витающее в воздухе напряжение. Оно вибрирует вокруг, проникая внутрь меня и заставляя дрожать. Я могу с точностью утверждать, что все вокруг знают что-то и скрывают это от меня. Мал накрывает мою ладонь своей и легонько сжимает, глядя в глаза. И взгляд его мне не нравится. Ничего не нравится! Внутри меня нарастает тревога, готовая вылиться в крик, но я держу себя в руках. По крайней мере, пока. – Амира, ты когда-нибудь ходила на яхте?

– Эм-м-м, да. У папы есть яхта. А еще мы с Малоуном…– сбежали. – Мы плыли на яхте в Бахрейн, где поженились.

– Точно. Что ж, тогда мы точно знаем, что у тебя нет морской болезни, – миссис Фоули улыбается, а потом стреляет взглядом в мужа, как будто призывая поддержать беседу за столом, но он только молча уплетает свой обед, хмуро глядя по сторонам.

В столовой воцаряется гнетущая тишина, которую разбавляет только негромкий перестук столовых приборов, покашливания и шум прибоя.

– Мам, выделишь Амире мою старую комнату? – наконец Мал нарушает гнетущее молчание.

– Конечно, это даже не обсуждается, – мне кажется, миссис Фоули ждала этот вопрос. Или любой другой, который просто нарушит эту звенящую тишину.

– Дети, как скоро вы собираетесь, м-м-м, завести своих детей? – спрашивает мама Малоуна, и я давлюсь кукурузой, которую успела откусить. Мал аккуратно постукивает меня по спине.

– Простите, – хрипло произношу я, прикрывая рот салфеткой, и большими глотками пью воду.

– Я что-то не то спросила? – осведомляется Мишель.

– Нет, все хорошо, – отвечаю я.

– Мы пока не планируем детей, – отвечает Мал. Его мама снова облегченно выдыхает. В другое время я бы ни за что не обратила внимания на такие реакции членов семьи моего мужа, но сегодня у меня все чувства обострены.

– Что ж, для себя пожить – это хорошо, – удовлетворенно кивает Мишель. – Вы останетесь на острове?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.