Лунное наваждение - Джил Грегори Страница 49

Книгу Лунное наваждение - Джил Грегори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лунное наваждение - Джил Грегори читать онлайн бесплатно

Лунное наваждение - Джил Грегори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джил Грегори

– Ну а теперь, – он потянул ее за руку, – быстрее на корабль!

И они что было сил побежали к «Морскому льву». Том Раггинс приветствовал их на палубе.

– Где Джонни? – взволнованно посмотрел на него Стивен.

– Внизу, сэр. С ним Уильям. Он плох, но ничего, выкарабкается. Два других матроса, которых взяли в плен вместе с Джонни, тоже на борту.

– Отлично! Мы отплываем, Раггинс! Немедленно! Ты будешь за главного.

Стивен уже поднимался по трапу, увлекая за собой Анемон. Том Раггинс застыл от потрясения.

– Я, сэр? – слабо окликнул он капитана. – Я буду руководить отплытием судна?

– Да, Раггинс, и поторапливайся, а не то на нас накинется целая свора разъяренных английских моряков! – крикнул Стивен через плечо и зашагал по коридору в сторону каюты Анемон.

– Разве Джонни в моей каюте? – Девушка удивленно взглянула на Стивена.

– Это всегда была его каюта, когда мы вместе плавали на «Морском льве». Вчера вечером, перед тем как отправиться в гостиницу, я велел Уильяму перенести твои вещи ко мне. – Стивен распахнул дверь. – Так будет всем удобнее, любимая, – добавил он с улыбкой, переступая через порог.

…Они увидели оборванного, грязного парня, лежавшего на свежезастеленной койке. Светлые волосы потемнели от грязи и запекшейся крови. Кровь была и на одежде, если так можно было назвать лохмотья, едва прикрывавшие исхудавшее тело. Стивен с трудом мог узнать в нем своего друга – симпатичного молодого человека, светловолосого, с волевым лицом и ясными карими глазами.

– Давно… не виделись, старик… – Голос его дрогнул, и он медленно протянул руку Стивену. Тот крепко сжал его пальцы. Взгляды их встретились и задержались.

– А ты все такой же, Джонни! Помнишь, в детстве – стоило мне на минуту оставить тебя без присмотра, и ты тут же разбивал себе колено или царапал локти.

Изможденное лицо Джонни расплылось в усмешке.

– А мне всегда казалось, что это я за тобой присматривал, – прошептал молодой человек на койке и закашлялся.

Глядя на них, слушая их тихое добродушное подшучивание, Анемон поняла, какая глубокая дружба связывала этих людей. На мгновение она даже позавидовала Джонни Такеру. Он знал Стивена столько лет, они провели вместе все детство! У него на глазах озорной мальчишка вырос в сильного, умного и заботливого мужчину. У них было столько общего – путешествия, приключения, победы…

Стивен стал расспрашивать Джонни о его пребывании на «Бельведере». Они понимали друг друга с полуслова. Тем временем Уильям Таттл наливал коньяк в рюмки. Когда Стивен спросил про тех двоих, что были захвачены на английский бриг вместе с Джонни, он ответил за Джонни:

– Мы привели их обоих на корабль, как ты приказал. Они пострадали не так сильно, как Джонни. Там, в трюме, были еще моряки, захваченные в плен с других судов. Мы их тоже освободили, но им уже не хватило места на нашей маленькой шлюпке. Мы посоветовали им проплыть вдоль причала и незаметно уйти в город, а потом обосноваться в какой-нибудь деревушке. Главное – успеть спрятаться до того, как англичане начнут поиски.

Корабль вдруг накренился в подветренную сторону и резко пошел по воде.

– Ага! – сказал Уильям, взглянув наверх. – Смотри-ка, плывем! Еще одно спешное ночное отправление.

Он с усмешкой взглянул на Анемон, намекая на ту ночь в Лондоне, когда Стивен впервые привел ее на борт «Морского льва».

– После всех этих ночных отплытий твой экипаж научится управлять судном с завязанными глазами, – с улыбкой заметила девушка, обращаясь к Стивену.

Похоже, с тех пор как они вошли в каюту, он впервые вспомнил о ее присутствии. Скользнув взглядом по промокшей, дрожащей от холода девушке, Стивен тут же отпустил руку Джонни и сказал, сдвинув брови:

– Прости, милая, ты совсем продрогла! – Он набросил на ее плечи одно из одеял и, обняв за талию, вывел вперед. – Познакомься, Джонни, это Анемон – девушка, которой ты обязан сегодняшним спасением.

Джонни Такер сосредоточил усталый взгляд на стройной незнакомой девушке, которая стояла перед его кроватью. Он заметил, что Стивен обнимает ее как-то слишком нежно. Она была не похожа на тех женщин, с которыми обычно имел дело его друг. В ее уверенном взгляде и прямой улыбке чувствовалось нечто особенное. Джонни понял, что эта девушка не такая, как все.

– Спасибо за помощь, – с трудом проговорил он.

Анемон улыбнулась и наклонилась к нему:

– Я с нетерпением ждала встречи с вами. Позвольте мне извиниться за моих соотечественников. Судя по всему, они с вами не очень вежливо обращались.

– Соотечественников? – Слабое тело Джонни напряглось, а лицо покраснело от гнева. – Так ты англичанка?! Стивен, убери ее от меня! Какого черта ты связался с англичанкой?

Анемон не ожидала столь бурной реакции. И зачем она только сказала про свое происхождение? Девушка слишком поздно поняла свою ошибку. Что же теперь делать? Что сказать, чтобы успокоить Джонни Такера? Он смотрел на нее испепеляющим взглядом.

– Не кипятись, Джонни. – Уильям Таттл уложил его обратно на подушку и поднес к губам друга рюмку коньяку. – Вот, выпей. Это поможет тебе успокоиться. – Он взглянул на Стивена, ободряюще сжимавшего девушку в объятиях, и тихо добавил: – Я сейчас смажу бальзамом его раны, а Ансон принесет ему поесть. Он подкрепится, как следует выспится и будет чувствовать себя лучше.

Стивен кивнул и посмотрел на изможденное лицо друга.

– Тебе пришлось нелегко, приятель, – тихо сказал он. Джонни сердито взглянул на него поверх своей рюмки, потом залпом выпил коньяк и вернул пустую рюмку Уильяму. – Мы поговорим утром, когда ты отдохнешь.

– Убери с корабля эту английскую сучку! – Джонни говорил тихим хриплым голосом, но от этого его слова звучали не менее злобно. – Я не поплыву с ней. Я сам сойду на берег, пока мы еще в Нью-Брансуике!

– Не валяй дурака, – сказал Стивен, с трудом сдерживая раздражение. Он взглянул на девушку, молча стоявшую рядом. – Я отведу Анемон. Ей давно пора согреться и переодеться в сухое. Поговорим утром.

– Стивен…

Но он уже шел к двери, уводя с собой Анемон. Она оглянулась из коридора и увидела, как Уильям Таттл хлопочет у постели Джонни.

– Угомонись, парень, – проворчал Уильям. – Это хорошая девушка. Утром ты и сам это поймешь.

– Черта с два!

Джонни метнул на нее взгляд, полный ненависти. Анемон невольно поежилась. В его глазах было больше холода, чем в ледяной воде залива, и этот холод пронизал все ее тело. Потом Стивен захлопнул дверь, и они остались одни в коридоре. Стивен взял ее за руку и молча повел в капитанскую каюту.

Оба долго не разговаривали. Приняв ванну, они легли под теплые одеяла и прижались друг к другу. Несколько рюмок коньяку помогли им быстрее согреться. Но радостное настроение Анемон после удачной спасательной операции было омрачено обидными словами Джонни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.