Цена страсти - Селеста Брэдли Страница 48
Цена страсти - Селеста Брэдли читать онлайн бесплатно
Мистера Баттона она любила, пожалуй, не меньше чем собственных родителей – но всему есть предел! Она начала притопывать ногой на манер своей властной старшей сестрицы Калли. Осознав это, Электра тотчас прекратила топать, однако выражение ее лица оставалось по-прежнему решительным… если не сказать большего.
Кабо заморгал и даже отшатнулся:
– Нет…
– Что – нет?
Электра лихорадочно размышляла. Как только она разберется с мистером Баттоном и его смешными представлениями о добре и зле, то…
– Нет! Никаких проделок в стиле Уортингтонов! Никаких спектаклей с участием механических гусей или близнецов в костюмах Арлекинов… И никаких заводных фениксов, горящих настоящим пламенем! – взмолился несчастный Кабо.
Электра, состроив невинное лицо, улыбнулась молодому человеку:
– Ну сами посудите, какие близнецы-Арлекины? Ведь Пол уехал в Альпы! Или… или он уже достиг берегов Турции?
Кабо прикрыл глаза ладонью:
– Подождите… просто подождите! Мне предстоит всерьез подумать, а я не смогу этого сделать, если буду с минуты на минуту ожидать нашествия стаи диких обезьян… О-о-о, прошу меня извинить!
– Это вовсе не стая, а войско… впрочем, лучше я спрошу у Ориона. Кстати, обезьяна была всего одна-единственная, и она прожила у нас лишь сутки. И оказалась вовсе не такой уж милашкой, доложу я вам!
– Электра! Пообещайте, что дадите мне время подумать!
– Что ж, будь по-вашему. Этим вечером мне необходимо быть на балу. Ну а утром, надеюсь, я получу как минимум одно достойное брачное предложение. Затем мне, естественно, понадобится время, чтобы сочинить изящный и вполне невинный ответ… – Она тяжело вздохнула. – Хорошо. У вас есть на раздумья ровно сорок восемь часов. По истечении этого времени на глупую голову месье Баттона падет весь праведный гнев безумного и непредсказуемого клана Уортингтонов!
– Боже всемилостивый… – Кабо даже передернуло. – Если бы не все эти десять лет бесплодной тоски и тщетных надежд, я бы преисполнился к нему жалости!
Электра коротко кивнула:
– И да будет неприятель посрамлен! Так говорит… говорил когда-то Лисандр.
Она отвернулась, чтобы подхватить веер и шаль, одновременно размышляя над тем, как побеседовать наедине с упрямым глупцом по имени мистер Баттон.
– Элли…
Электра вздрогнула как ужаленная и обернулась. Кабо почти никогда не называл ее тайным домашним именем. Сейчас уголки его губ слегка дрожали – для Кабо это было равносильно широкой улыбке. Он церемонно поклонился Элли:
– Вы необычайно умны и не менее прекрасны, а сердце ваше куда более золотое, чем вы сами полагаете. Подобной герцогини не заслужил ни один герцог в мире!
Часто моргая, чтобы не дать пролиться предательским слезам, Электра раскрыла веер и стремительно замахала им, присев в изящном реверансе:
– Нижайше благодарна вам, сэр, что вы изволили это заметить! – Затем выпрямилась и с треском сложила веер: – Ну а теперь – на охоту!
Стоя перед мутным зеркалом в своей комнате, Эрон завязал изысканный узел на своем галстуке, оценивающе поглядел на себя и бросил через плечо:
– Эдакого костюма я сроду не нашивал! Как тебе, а?
Наблюдатель или, вернее, наблюдательница по имени Аталанта Уортингтон опустила ножницы миссис Филпотт, с помощью которых она обрезала один из галстуков братца Дейда, чтобы повязать его себе на шейку, и оценивающе оглядела Эрона:
– Знаешь, вряд ли тебе кого-то удастся провести…
У Эрона похолодело в животе. Он понял, что рано или поздно мисс Электра Уортингтон узнает, кто он такой на самом деле. Просто он надеялся, что к тому времени будет уже очень далеко… Желательно в Шотландии, а еще лучше где-нибудь в Финляндии.
И тотчас словно льдом сковало сердце: как он может уехать так далеко и оставить Электру одну?
Усилием воли приказав себе не думать об этом, он улыбнулся девочке фирменной улыбкой сорвиголовы Хейстингза:
– Я все время всех обманываю. Вот как тебя…
Атти потерла переносицу:
– Любой поймет: ты и прежде так одевался. Пари держу, ты примерял втайне от своего господина его наряды!
Девочка вошла в его комнату, когда он был уже вполне одет и сражался с галстуком – это избавило ее от созерцания его мучений при застегивании изысканно скроенного жилета.
– Н-ну… надо же чем-то развлекаться камердинеру в свободное время…
Атти тем временем утратила всякий интерес к галстуку (было ясно как божий день, что Дейд станет скандалить, но что поделаешь!) и перебралась к стулу у камина, через спинку которого был переброшен парадный фрак Эрона.
– Эй, держись от моего костюма подальше со своими ножницами!
Когда это было нужно, Эрон умел перемещаться стремительно. Неуловимым движением он зафутболил под кровать останки галстука Дейда. Некогда это был вполне себе галстук… мир праху его! Когда он, Эрон, вступит во владение фамильным состоянием, это он тоже возместит…
«…Но сможешь ли ты возместить веру Электры в тебя, когда в один непрекрасный день обнаружится, что ты и есть тот самый неуважаемый Лорд Анафема, более известный в свете как Черный Эрон?
…Но этот пресловутый непрекрасный день, благодарение Господу, еще не настал!»
Увы, к его собственному неудовольствию, он с каждым часом все более соответствовал этой безумной семейке – и что проку было зарекаться «Только не попадись!».
Когда он был уже на пороге, раздался голосок Атти:
– Ты хочешь осеменить ее?
Эрон закрыл глаза. Черт подери… ему почти удалось улизнуть. Ему не хватило одной-единственной чертовой секунды…
Глубоко вдохнув всей грудью, он обернулся к одному из своих темных демонов… к самому миниатюрному и юному из всех.
– С какой стати, прах тебя побери, ты об этом спрашиваешь?
– Потому что когда я говорю «совокупиться», все обычно краснеют и проваливаются сквозь землю!
…Нет, Эрон не мог позволить себе покраснеть… Ну разве что скулы его налились кирпичным, вполне мужественным румянцем:
– Откуда ты выкопала это… это слово?
– Мама дала мне почитать книгу о размножении…
Эрон едва не поперхнулся:
– Ты… послушай, разве прилично детям читать про такое?
Атти склонила голову к плечу:
– Но ведь книжка была про лягушек и пчел…
– А-а-а! Ну, тогда ладно. Пчелы… в общем, они вовсе не так опасны.
Девочка покачала головой и взглянула на него издевательски:
– Ты и правда считаешь, что мне надлежит лучше разбираться в жизни пчел, чем людей? Прости, но я не пчела, так что вся эта интимная информация совсем для меня не полезна, не так ли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments