Непослушная невеста - Барбара Дэн Страница 48
Непослушная невеста - Барбара Дэн читать онлайн бесплатно
– Как только мы отсюда выберемся, я добьюсь, чтобы наш брак был признан недействительным!
– На каком основании? – Иронический смех Питера отскакивал от земляных стен их неприветливой гробницы. – Мы перед Богом вступили в супружеские отношения и…
– И все равно мы разведемся, – заявила Кэтрин, радуясь, что Питер не видит, как по ее щекам текут слезы.
«Прекрати! Прекрати это! – укорила она себя. – Почему ты все время говоришь то, чего не думаешь?»
– Иди сюда, Мэри Кейт!
Кэтрин почувствовала, как Питер протянул руку – и в следующую секунду он уже обхватил ее за талию и притянул к себе.
– Нет, Питер. От тебя одни неприятности, и я не хочу…
Кэтрин знала: ей надо сопротивляться, но она настолько замерзла и устала, что у нее едва хватало сил, чтобы возразить ему.
– Не глупи. – Питер накрыл ее дрожащее тело своим. – Иначе получишь воспаление легких. Я пообещал твоему отцу, что буду заботиться о тебе.
«А еще я обещал это перед Богом, упрямица!» – подумал он устало.
– И все равно я тебя ненавижу и никогда не прощу. Никогда, слышишь!
Питер пожал плечами:
– Лучше помолчи: на ненависть уходит слишком много сил. – Он нежно прикусил мочку ее уха.
– Ладно, но я соглашаюсь, только чтобы выжить, и рассчитываю на то, что ты больше не станешь соблазнять меня.
– Согласен, – со смехом согласился Питер, после чего, к полному изумлению Кейт, моментально заснул.
Затем наступил момент, когда они начали испытывать голод и жажду. Даже после того как Питер разделил с Кэтрин фляжку с виски, которая была у него в куртке, положение не улучшилось.
Тем не менее в интересах выживания они решили, что смогут еще какое-то время терпеть друг друга.
– Пусть будущее само определится, – сказала Кейт, в темноте пожимая руку своему врагу.
– Договорились. А теперь что мы будем делать, чтобы не думать о еде?
Они стали заниматься любовью на голодный желудок и обнаружили, что это довольно хорошо отвлекло их, но только на время. Когда Кэтрин снова начала раздражаться, Питер поступил благородно: он щедро устроил ей несколько оргазмов, пока она не расслабилась настолько, что не могла уже ворчать на него ни по какому поводу. Она даже перестала досадовать на отсутствие еды, на его колючую щетину, на их отвратительное ложе и на то, что Питер дурно на нее влияет.
– О Боже, неужели я выгляжу так же плохо, как ты? – Мэри Кейт прижала к груди обрывки платья.
Питер удивленно заморгал: по его мнению, Мэри Кейт выглядела не так уж плохо, если принять во внимание все, что они пережили. Правда, волосы ее свалялись и торчали во все стороны, кончик носа был в саже, а на скуле красовался синяк, тем не менее Питер нашел стоявшее рядом с ним создание, чью девственность он столь бесстыдно похитил, совершенно очаровательным.
Подойдя к ручью, они убедились, что вся вода испарилась из-за пожара, а от леса остались только дымящиеся участки земли и обгоревшие стволы.
– Как ты думаешь, здесь только мы двое? – спросила Кэтрин, оглядывая черно-серую пустыню.
– Нет, конечно. – Питер взял ее за руку и повел вниз, к озеру, в воде которого отражалось затянутое дымом небо. – Осторожнее, Кэтрин, – предостерег он и, подав Кейт руку, помог ей перепрыгнуть через обгоревшие останки двух деревьев. – Ты только подумай: нас могла постигнуть такая же судьба.
– Верно. Если бы не ты…
Питер с трудом улыбнулся:
– И если бы не твой чертов бульон…
– При чем здесь бульон? – Кэгрии обиженно нахмурилась.
– Он нас чуть не прикончил.
– Ладно. Раз так, я больше никогда в жизни не стану готовить куриный бульон!
– И все же. – Питер неопределенно хмыкнул, – тот суп, который мне удалось на тебе отведать, был очень вкусным…
Обмениваясь репликами, они не забывали постоянно оглядываться вокруг, но так и не увидели больше никого, кто выжил бы во время пожара.
Осторожно ступая по золе и рассыпающимся углям, они миновали склад лесоматериалов: там не осталось ни одного целого ствола, инструмент оказался безнадежно испорчен.
Добравшись до берега озера, Кейт и Питер принялись разглядывать свои отражения в воде и в итоге пришли к выводу, что никогда не видели ничего неприятнее.
«Господи, какая я уродина! Он не может любить меня!» «Дьявол, мне впору играть отца короля Лира. С тем же успехом можно надеяться, что красавица полюбит грязного пастуха!»
Питер начал уныло осматривать берега озера. Затем он зашел в воду на несколько шагов и выловил плававшую на поверхности бутылку из-под пива. Набрав в бутылку побольше воды, он быстро утолил жажду, затем нередал Кэтрин.
– Нам нужно найти остальных.
Она кивнула, жадно глотнув воды. Наконец, оторвавшись от бутылки, она отдышалась и торопливо произнесла:
– Чем быстрее нас спасут, тем лучше, а то я умираю от голода.
Питер кивнул.
– Сперва надо найти кузнеца, Рейми и Эла. – Он решительно зашагал в сторону прибрежного изгиба. Местность настолько изменилась, что Питер мог только догадываться, где именно совсем недавно проходил волок для бревен.
Спотыкаясь, плохо держась на ногах из-за головокружения, вызванного голодом, Кэтрин уныло плелась следом.
Питер остановился и осмотрел колею, уходившую прямо в воду.
– Как ты думаешь, куда они могли подеваться?
– Может, они уплыли на остров? – предположила Кейт. Словно в подтверждение ее слов, по воде разнеслось пронзительное ржание лошади.
– Э-ге-гей! – закричал Питер so всю силу своих легких. Ружейный выстрел послужил ему ответом.
– Нашлись! Мы больше не одни! – Кэтрин устремила на Питера искрящийся радостью взгляд.
Не желая расслабляться раньше времени, Питер лишь покачал головой:
– Будем надеяться, что у них сохранилась еда: нам не помешал бы сытный горячий обед.
– Эй, О'Рурк, это ты? – закричали с острова.
– Он самый! – Питер пытался определить, чей голос он слышит. – Это ты, Джиггер?
– Да, я! Держись, я высылаю лодку.
В тот же миг двое мужчин выволокли из кустов небольшую весельную лодку и один из них отплыл от острова, мерно работая веслами.
– Бобби Белое Перо! – не отвечая, возбужденно воскликнула Кейт.
Питер молча направился к тому месту, где должна была пристать лодка, и Кэтрин пошла за ним вдоль берега, сверля недоуменным взглядом его спину.
– Я не выдержал условий нашего соглашения, – неожиданно бросил он, глядя на поверхность озера. – Но не беспокойся, Кейт: я позабочусь о том, чтобы ты получила те деньги, которые я тебе должен, – все до последнего цента.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments