Романтический вызов - Кэтрин Гарбера Страница 48
Романтический вызов - Кэтрин Гарбера читать онлайн бесплатно
– Нет, она не в моем вкусе.
– А какие девушки в твоем вкусе? – спросила Джессика.
Она и представить себе не могла, что близнецы бывают такими разными.
– Такие же, как у Дэна.
– А тебе какие девушки нравятся, Дэн? – спросила она, явно напрашиваясь на комплимент.
Ей хотелось услышать что-нибудь ободряющее, что сгладило бы тревогу, которую она ощущала каждый раз, находясь в обществе его брата.
Дэн провел пальцем по нижней губе.
– Мне нравятся такие, как ты. Но поскольку ты одна такая, то Брэду не повезло.
Джессика улыбнулась. Только это и имело значение. Не одобрение его семьи и не то, как она одевалась. А этот его взгляд, в котором читалось «навсегда». Хотя раньше она всегда так боялась этого слова.
– Когда мы впервые увидели Джессику ты говорил совсем другое, – сказал Брэд, допивая второй бокал пива одним глотком.
– Правда? И что же ты сказал?
Дэн предостерегающе взглянул на брата.
– Я сказал, что ты похожа на тот тип девушек, которые мне нравятся.
Она улыбнулась:
– И я правда такая.
Брэд попросил у официантки еще пива.
– Вот именно. Ты была похожа на девушек, которые нам нравятся, – заурядная, милая и на все согласная.
Джессика воззрилась на Брэда не веря своим ушам:
– Ты это серьезно?
– Малышка, это просто наша с Брэдом шутка, – сказал Дэн.
Но для Джессики это не казалось шуткой, потому что она переспала с Дэном в первый же вечер знакомства. Она никогда прежде не спала с мужчинами на первом свидании, но тут на нее словно затмение нашло.
Они оставались в клубе до закрытия, а потом долго гуляли по пляжу, болтая и целуясь, пока Джессика не почувствовала, что в этом парне есть нечто особенное. И это нечто заставило ее пригласить его к себе.
Она сглотнула комок в горле, стараясь не расплакаться.
– Зачем ты это сказал? – спросила она, отстраняясь.
Дэн отдал ей ключи от своей машины, чтобы в ресторан их везла она, так что ее здесь ничто не удерживало.
– Я тебя даже не знал, Джесс. Это просто глупая шутка, которой мы иногда обменивались между собой. К тебе это не имеет никакого отношения.
Нет, имеет, но ей не хотелось сейчас пускаться в объяснения. Она стремительно встала и вышла из ресторана, оставив Дэна с братом.
Александра надела очень консервативный брючный костюм и почувствовала некоторое облегчение, особенно когда в дополнение убрала непослушные пряди в высокий пучок. Ей не хотелось думать о бушевавших внутри ее эмоциях. Сжав кулаки, она закрыла глаза.
Сконцентрировавшись на том, чтобы сделать этот день похожим на все остальные, она приехала в отель и проверила свой календарь. Но вместо того, чтобы почувствовать себя комфортно, она ощущала себя… потерянной.
Уйти от Стерлинга было верным решением. Она надеялась, что он позволит ей просто испариться из его жизни. Приехав утром домой, она нашла вакансии в еще двух крупных сетях отелей.
Она не сможет работать в «Пак-Мауре», если ее боссом будет Стерлинг. Невозможно будет работать с ним бок о бок и не иметь никаких личных отношений. И Присцилла была права вчера насчет денег, когда сказала, что слияние станет для Хотонов очень выгодной сделкой. Это означает, что ей придется заняться чем-то другим.
Всегда непросто строить новую жизнь на новом месте. Она прежде никогда не переезжала, но находиться вблизи от Стерлинга тоже невозможно.
Александра потерла глаза костяшками пальцев, чувствуя поступающую головную боль. Больше всего ей сейчас хотелось вернуться в номер Стерлинга и залезть к нему под одеяло. А это ведь было так опасно!
Обещания, данные ею самой себе много лет назад, были ее единственной защитой изо дня в день. И ей нравилась жизнь, которую она для себя выстроила. Многие позавидовали бы ее жизни, и она не собиралась жертвовать всем ради мужчины, ради эмоциональной бури, которую вызывал в ней Стерлинг Пауэлл.
Одно дело завести с мужчиной роман, но вчера, когда она находилась в столь подавленном состоянии, а он держал ее в объятиях и занимался с ней любовью, она почувствовала, что они давно перешагнули рубеж между романом и серьезными отношениями.
Слишком поздно притворяться, что он ничего для нее не значит. Она прекрасно знала обратное. И как это только случилось?
Он ворвался в город в пятницу вечером и застал ее врасплох. Ей не хотелось возвращаться в привычное русло. Присцилла была права, когда сказала, что пора жить дальше. Но это было слишком тяжело сделать, потому что она боялась снова испытать боль. Ей удавалось поддерживать с поклонниками легкие, ни к чему не обязывающие отношения в течение восьми лет, но Стерлинг за одну ночь пошатнул устои ее мира.
Раздался стук в дверь. Она выпрямилась в кресле и приняла спокойный вид.
– Войдите.
В кабинет вошел Брэд. Он выглядел усталым и растрепанным. Глаза у него покраснели, а одежда была в беспорядке. Обычно он себе такого не позволял.
– С тобой все в порядке? – спросила она, разволновавшись.
– Не знаю, – отрешенно проговорил он, отчего у Александры бешено заколотилось сердце.
– Что случилось? – спросила она.
Он тяжело опустился на стул.
– После того как вчера мы уехали из отеля, я спровоцировал ссору между Дэном и Джессикой.
– О, Брэд!
Он наклонился вперед, обхватив голову руками. Александра встала, подошла к Брэду и положила руку ему на плечо.
– Расскажи, что произошло.
– Думаю, я заставил ее бросить его, Лекси. Этого я и добивался, но когда она ушла…
Александре даже думать не хотелось о том, что произошло после. Она видела Дэна с Джессикой и знала, что эти двое искренне любят друг друга.
– Где Дэн?
– Я оставил его у себя в квартире. Ему совсем плохо. Никогда не видел его таким. Черт, что же я наделал?
Александра и сама задавалась этим вопросом.
– Расскажи, как все было, и мы вместе придумаем, как все исправить.
– Господи, я очень на это надеюсь. Джессика не хочет ни видеть Дэна, ни отвечать на его звонки.
– Вы поехали туда после того, как напились? – спросила Александра.
Было всего два часа дня, но она понимала, что Брэд пил всю ночь.
– Нет, пили мы в другом месте. Он никогда не простит меня, если я все не исправлю.
– Расскажи мне, что конкретно ты сказал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments