Ночной дым - Нора Робертс Страница 48

Книгу Ночной дым - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ночной дым - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Ночной дым - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Немедленно соедините меня с Атлантой! Отель «Ритц-Карлтон»!

— Хорошо, сэр.

Он расхаживал по кабинету, что-то бормоча себе под нос. Наконец, она подала ему знак.

— Соедините меня с Натали Флетчер! — отрывисто приказал он диспетчеру.

— Да, сэр. Секундочку.

Секундочка тянулась бесконечно. Сначала в трубке трещали помехи, потом послышались гудки. Рай вздохнул с облегчением, услышав на том конце голос Натали.

— Натали! Какого черта ты делаешь в Атланте? Мне нужно… — Он выругался, услышав щелчок и короткие гудки. — Черт побери, соедините меня снова!

Удивленно хлопая глазами, секретарша поспешно набрала номер.

«Успокойся», — велел себе Рай. Он ведь умеет быть хладнокровным перед лицом пожара, смерти и страданий. Разумеется, он сумеет справиться с собой и сейчас. Слушая длинные гудки, он отчетливо представил, как Натали холодно смотрит в окно в своем номере и не подходит к телефону. От злости он едва не сломал трубку пополам.

— Звоните в аэропорт! — распорядился Рай, не обращая внимания на ошеломленную секретаршу. — Закажите билет на следующий рейс в Атланту!

Прилетев, он узнал, что ее уже нет.

Происходящее казалось сном. Через десять часов после поспешного вылета Рай вернулся в Урбану — один. Ему не удалось даже увидеть Натали. Он провел несколько часов в самолете, потом искал ее по всей Атланте, метался от отеля к филиалу «Дамского счастья», в магазин, из магазина — в отель. Наконец, он вернулся в аэропорт. Ему везде говорили, что мисс Флетчер только что была, но уехала несколько минут назад. Поднимаясь к себе, он думал: она как будто знала, что он гонится за ней.

Он опустился на диван, потер лицо руками.

Ему не остается ничего другого. Только ждать.


— Как я рада тебя видеть! — Алтея Грейсон Найтшейд положила руку на свой выпуклый живот.

— Он вырос в два раза! — Натали рассмеялась. — Буквально. Как ты себя чувствуешь?

— Как помесь автопокрышки и Моби Дика.

— Никто из них не способен так замечательно выглядеть.

И в самом деле, беременность очень шла Алтее и совсем не портила ее красоты. Янтарные глаза, матовая кожа, волосы огненным каскадом спадают на плечи…

— Я толстая, но здоровая. — Алтея скривила губы. — Кольт только и делает, что следит, чтобы я правильно питалась, высыпалась, делала упражнения, отдыхала. Он даже распечатал для меня режим дня! Ты ведь знаешь, какой он педант, а когда узнал, что у нас будет ребенок, он превзошел сам себя.

— Детская просто замечательная.

Натали бродила по солнечной комнате, оформленной в ярко-зеленых и белых тонах. Она рассеянно провела пальцем по старинной детской кроватке, отдёрнула занавеску в зелёный горошек на белом фоне.

— Буду рада, когда здесь наконец появится жилец. Осталось совсем немного, — добавила Алтея со вздохом. — Чувствую я себя прекрасно, но клянусь, у меня была самая долгая беременность в истории! Я хочу наконец увидеть своего ребёнка! — Она усмехнулась. — Можешь себе представить? Я никогда не думала, что захочу иметь детей, и ещё меньше мне хотелось менять им подгузники.

Натали, заинтригованная, обернулась через плечо. Алтея сидела в кресле-качалке; на коленях у неё лежало маленькое, кое-как связанное детское одеяльце.

— Правда? Тебе никогда не хотелось стать мамой?

— Нет, при моей-то работе и при моём прошлом. — Алтея пожала плечами. — Я думала, что не создана для материнства. Но потом в моей жизни появился Найтшейд, а за ним — и вот что. — Она похлопала себя по выпуклому животу. — Возможно, беременность и не моё любимое состояние, но я наслаждаюсь каждой минутой! Правда, мне уже слегка надоело ходить с животом. Жду не дождусь, когда смогу приступить к грудному вскармливанию. Можешь представить, как я сижу здесь и укачиваю младенца? — Она громко рассмеялась.

— Да, могу. — Натали присела на корточки у кресла и взяла Алтею за руки. — Тея, я тебе завидую. Очень завидую! У тебя есть любимый, у вас общий ребёнок… Остальное не важно. — Последние бастионы пали, и её глаза наполнились слезами.

— Натали, милая, что с тобой?

— А, ничего! — Досадуя на себя, Натали встала. — Мужчина… Придурок! — Она смахнула слёзы и сунула руки в карманы.

— Этот придурок, случайно, не служит в отделе по борьбе с поджогами?

Видя, как нахмурилась Натали, Алтея едва заметно улыбнулась.

— Новости распространяются быстро, О ком же нам говорить, как не о тебе?

— Я ведь объяснила, зачем прилетела. На разведку. Я собираюсь в будущем открыть здесь ещё один филиал. Можно сказать, что сейчас я путешествую.

— Вместо того, чтобы присутствовать в Урбане на торжественном открытии “Дамского счастья”.

Натали вспыхнула. Во всём виноват Рай!

— На открытии я была в Далласе. Все местные отделения для меня одинаково важны.

— Да… в газетах пишут, успех грандиозный!

— Цифры продаж за первую неделю очень даже неплохие.

— Почему же ты сейчас не дома и не радуешься успеху? — Алтея склонила голову набок. — Из-за придурка?

— Имею право немного… — Натали вздохнула. — Да, из-за него. Он меня бросил.

— О!.. Не может быть! По словам Силлы, он влюблен в тебя по уши.

— Нам было хорошо в постели, — ровным тоном произнесла Натали, плотно сжимая губы. — Я сама виновата — влюбилась в него. Впервые в жизни! А он разбил мне сердце.

— Мне очень жаль. — Озабоченная, Алтея встала с кресла.

— Ничего, как-нибудь переживу. — Натали сжала протянутые Алтеей руки. — Просто я еще никогда ни в кого не влюблялась. И даже не знала, что способна на такое сильное чувство. Мне удалось как-то прожить всю жизнь, не испытав такой боли, и вдруг — бабах! Как будто меня режут на крошечные кусочки, — негромко продолжала Натали. — Пока мне не удается собрать их воедино.

— Он этого не стоит, — из чувства женской солидарности сказала Алтея.

— Если бы ты оказалась права, мне было бы проще. Но он замечательный — сильный, нежный, заботливый. — Натали беспомощно дернула плечом. — Он не хотел меня обидеть. А сейчас звонит каждый день.

— Наверное, хочет помириться, извиниться перед тобой…

— Думаешь, я ему позволю? — Натали вскинула подбородок. — Я не отвечаю на его звонки. Не желаю ничего о нем слышать. Пусть посылает мне цветы хоть на другой конец страны — мне это безразлично.

— Он посылает тебе цветы? — Губы Алтеи дрогнули в улыбке.

— Нарциссы. Куда бы я ни приехала, везде нахожу букеты этих дурацких нарциссов! — Натали стиснула зубы. — Неужели он думает, что я снова на это клюну?

— Возможно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.