Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран Страница 46

Книгу Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран читать онлайн бесплатно

Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Моран

– Я хотела бы зайти сюда.

– Тебе понравится французское белье. У тебя такая красивая фигура! – сказала Имельда. – Когда мы были молоды, то покупали белье для брачных ночей, но после рождения детей наши фигуры уже не позволяют носить такое белье. Так что не торопись заводить детей.

Владелица магазина показала Катерине несколько комплектов кружевных бюстгальтеров и трусиков, а также бюстье и шелковые чулки. Белье было очень женственным, а цвета варьировались от чернильно-черных до нежно-пастельных.

– Я возьму вот это.

Продавец завернул шелковые комплекты в оберточную ткань, и женщины пошли перекусить.

Они выбрали небольшое кафе, где Катерина заказала легкую закуску: салат и хлеб. Она все с бóльшим нетерпением ждала предстоящего соревнования и не хотела наедаться. Она искренне верила, что вино, которое они производят, – лучшее в мире, но при этом могла только надеяться, что судьи согласятся с ее мнением.

Ожидая заказ, Катерина спросила:

– Вы часто приезжаете в Париж?

– Обычно раз в год, – ответила Сюзанна. – Конечно, во время войны не ездили, но до нее это было нашей хорошей традицией. Иногда к нам присоединялась наша мама и тетки. А у тебя есть здесь другие родственники, кроме Джованны?

Катерина ждала подходящего момента, чтобы спросить об Аве и Луке. Но сначала ей хотелось заручиться доверием женщин.

– Моим отцом был Лука Розетта.

С лиц женщин сползли улыбки.

– Я не слышала этого имени уже много лет, – выдавила Имельда, стараясь прийти в себя.

– Он женился на француженке, твоей матери, правильно? – сказала Сюзанна.

– Мою маму зовут Ава, она из Бордо. – Катерина добавила, что никогда не знала своего отца, и женщины, казалось, расслабились.

– Я познакомилась с Авой через Джованну, – продолжала Сюзанна, покосившись на сестру. – Это было очень давно. Я рада, что она рассталась с Лукой. Она была такой милой, а он – ходячим несчастьем. Когда мы были девушками, наш отец запрещал ему приглашать нас на свидания.

– В любом случае, он всегда видел только Натали, – добавила Имельда. – Но она вышла замуж за Франко. – Сестры замолчали. Напряжение было настолько явным, что его можно было потрогать руками.

Катерина знала эти имена по письмам матери. Кто такая Натали? И Франко.

– Я так мало знаю о своей семье. И хотела бы узнать больше.

– Тебе следует спросить свою мать. – Имельда удивленно подняла бровь.

Катерина уже слышала такой ответ от Джованны и на этот раз была намерена добиться своего.

– Моя мама не рассказывает о своей жизни в Италии. Поэтому я буду вам очень благодарна, если вы расскажете мне больше. Каким человеком был мой отец?

Сюзанна кивнула сестре.

– Если ее мать ничего не рассказывала…

– Должны ли мы? – поддержала сестру Имельда с встревоженным выражением лица.

– Все случилось так давно… – нахмурилась Сюзанна. Затем коснулась руки Катерины и добавила:

– Ты такая очаровательная молодая девушка. Неужели сейчас все это имеет значение?

Катерина увлажнила губы.

– Если люди шептались за спиной моего отца, я должна знать почему. Вы окажете мне большую услугу.

– С другой стороны, она права, – отозвалась Сюзанна. – Если бы я была на ее месте, то хотела бы знать.

Имельда не соглашалась:

– Мы не должны повторять слухи.

– Речь не только о слухах. Был еще судебный процесс.

Катерина, задержав дыхание, ждала, пока Сюзанна решится. Женщина подозвала официанта и заказала графин вина.

– Пожалуйста, не говори своей матери, что мы тебе рассказали.

– Обещаю. – Катерина потягивала минеральную воду, а Сюзанна тем временем начала свой рассказ:

– Лука, Натали, Франко – мы все выросли вместе. Натали Сорабелла была самой красивой девушкой в нашем классе и нравилась всем мальчикам. У нее были самые синие и самые прекрасные глаза на свете. Но она была не похожа на других красивых девочек – в ней не было самодовольства. Она была настоящей подругой, доброй, верной и милой.

Имельда положила руку на ладонь сестры и вмешалась:

– Но отец Натали был беден, и у нее не было перспектив удачно выйти замуж. Лука боготворил ее, но Виолетта отослала его, и во Франции он повстречался с твоей матерью. К тому времени как он вернулся, Натали уже была замужем. Лука был уничтожен и вскоре сделал предложение твоей матери. Мы помним Аву в те времена, когда она только приехала. Она была очень красивой и очень грустной. Ее родители умерли, и для Луки это был весьма выгодный брак, потому что она унаследовала хорошее состояние.

Катерина внимательно слушала. Перед ней открывалось окно в новый мир.

– И что случилось после?

– Лука вился над Натали, как пчела над цветком. Бедная Ава… Она страдала после выкидыша, и поговаривали, что во всем виноват Лука.

Катерина начинала понимать, почему все так не хотели делиться этой историей.

– А что же Франко?

Сестры обменялись взглядами, полными сомнения.

– Все безобразие началось, когда Натали забеременела, – сказала Сюзанна. – Лука стал еще больше одержим Натали. Он так трясся над ней, что многие начали подозревать, что он отец ребенка. Когда бедная Натали умерла при родах, Лука обезумел. Он во всем обвинял Франко. Он утверждал, что тот позволил ей умереть, чтобы ему досадить.

– А это правда?

– Нет. Франко любил жену. Но ребенок был крупнее, чем кто-либо ожидал, а Натали была слаба после сложной беременности.

Катерина вспомнила о письме матери к Джованне. Загадочная картина обрастала все более ужасными подробностями.

– У отца Луки был пистолет, – вздохнула Имельда. – Твоего отца обвинили в убийстве и посадили в тюрьму. Прости, что нам пришлось это рассказать.

– Я должна была знать. – Катерина откинулась на стуле, стараясь скрыть шок. – Но они с мамой уехали в Америку.

– Мать Луки подала ходатайство в суд, и там решили, что преступление совершено в момент ужасного горя. Луку выпустили. Твои родители сразу же уехали в Америку. Думаю, им пришлось.

Теперь письмо Авы обрело больше смысла. Женщины продолжили беседовать, но сердце Катерины болело при мысли о том, какие испытания пришлось выдержать Аве и Виолетте. Теперь ясно, почему Ава скрывала правду. Как могла мать сказать своему ребенку, что его отец – убийца?

Имельда и Сюзанна попрощались с Катериной возле ее отеля, куда девушка зашла переодеться перед мероприятием.

Катерина приняла душ и причесалась. Затем открыла пакет с покупками и надела новое белье: черное бюстье и шелковые трусики.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.