Любовный поединок - Джиллиан Стоун Страница 46

Книгу Любовный поединок - Джиллиан Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовный поединок - Джиллиан Стоун читать онлайн бесплатно

Любовный поединок - Джиллиан Стоун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Стоун


Кейт нравилось разглядывать обнаженного Финна. Он встал с кровати и сладко потянулся. Финн был удивительно хорошо сложен, и Кейт залюбовалась им. Подойдя к изножью кровати, он развязал ноги Кейт. Наклонившись, Финн долго смотрел на ее синяки и уродливые пальцы.

— Пожалуйста, Финн, не надо, не смотри… — взмолилась Кейт и постаралась спрятать ноги, но Финн крепко держал их. — У танцовщиц некрасивые ступни.

Подняв ее ногу, он поцеловал большой палец.

— У тебя изуродованные пальцы ног, но все остальные части твоего тела великолепны.

Он раздвинул ее ноги, согнув их в коленях, и стал рассматривать промежность. У Кейт перехватило дыхание.

— К тому же твое тело так… пластично, — добавил он.

Нагнувшись он поцеловал ее клитор, и Кейт тихо застонала. Финн выпрямился во весь рост, составлявший не меньше шести футов, двух дюймов. Она не могла оторвать глаз от его фигуры — широких плеч, сильной груди, плоского живота с рельефными мускулами и паха. Его член топорщился. Кейт подняла ногу и легонько ударила большим пальцем по вставшему вибрирующему члену Финна.

— Какая стойка! — Она стала поигрывать его членом, приговаривая. — Вверх, вниз, вверх, вниз.

Финн поймал ее ногу и подтащил Кейт к краю кровати.

— Я помню о своем обещании, и скоро мы снова займемся любовью, — с улыбкой сказал он.

Кейт села на постели и потерла щиколотки, которые были долго стянуты ремнями.

— Я утаивала от тебя многое, но о драгоценностях я рассказала тебе правду.

— Откровенность облегчает душу. — Финн достал из своей дорожной сумки бумаги. — Кстати, где ты спрятала остальные драгоценности, Кейт?

Он снова лег, и она свернулась калачиком под его боком.

— В довольно надежном месте.

Финн нахмурился, шурша бумагой.

— Лучше бы это место было очень надежным. Довольно надежное место — понятие растяжимое. Надеюсь, им ничто не угрожает. — Он обнял ее свободной рукой. — Забавно, но по легенде, которая служит для меня прикрытием, я должен организовать обмен арестованных в Лондоне бандитов на двух подозрительных испанских анархистов, сидящих во французской тюрьме. У моего начальства есть подозрения, будто они принадлежат к организации «Тигры».

— Возможно, один из них и есть Эдуардо, — предположила Кейт и, положив голову на плечо Финна, задала наивный вопрос: — Но зачем британскому правительству испанские бунтари?

Финн оторвал глаза от документов и недоверчиво посмотрел на Кейт. Он как будто силился понять, притворяется она или нет.

— Анархисты всех мастей так или иначе связаны друг с другом. Одна группа имеет доступ к взрывчатым веществам, другая торгует оружием и боеприпасами. Кроме того, все они могут обладать очень важной информацией.

— И тебе известно место, где содержится Эдуардо? Ты знаешь, в какой тюрьме он сидит?

Финн поднес к ее глазам один из документов.

— Взгляни сюда, здесь речь идет о Цитадели Сен-Мартен, расположенной на Иль-де-Ре, острове неподалеку от Ла-Рошели. — Его карие глаза потемнели. — Кейт, не стоит радоваться раньше времени. Возможно, мы зря возлагаем надежды на то, что твой брат содержится именно в этой тюрьме. — Он погладил ее по щеке. — Будем двигаться к своей цели маленькими шажками, не рассчитывая на быстрый успех.

Кейт вдруг почувствовала себя виноватой перед ним.

— Я лгала и воровала, Финн. Почему ты все же решил мне помочь?

— За время командировки я расправился с группой анархистов и, быть может, ликвидировал остатки их организации. И об этом доложу в рапорте своему начальству. А в заключение рапорта мне хотелось бы указать точное местонахождении Эдуардо де Довиа, этого романтика анархического движения. — Финн нежно поцеловал Кейт. — Однако сейчас меня интересует другое. Скажи, хочешь ли ты меня так же сильно, как я хочу тебя? Говори честно, не обманывай!

— О Боже, неужели ты до сих пор сомневаешься в этом? Как еще мне убедить тебя в своей искренности?

— После твоей лжи и обмана это будет очень трудно сделать.

Их губы слились в долгом глубоком поцелуе.

— Как тебе удается одним поцелуем воспламенить меня, дорогой?

Сердце Кейт учащенно забилось, когда пальцы Финна проникли в ее промежность. Он перевернул ее на спину и положил одну ногу себе на плечо. Они оба сгорали от неудержимого желания слиться в единое целое. Кейт открылась навстречу Финну, и его твердый как камень член вошел в ее лоно. На этот раз их соитие было быстрым и взрывным. Бешеный стук сердца отдавался в ушах Кейт. Или это кто-то колотил в дверь?

Финн застыл, не завершив акт. Неутоленное желание боролось в нем с чувством долга.

— Не обращай внимания, — пробормотала Кейт.

— Кто там? — спросил Финн, повернув голову к двери.

— Это я, Де Рике. Впустите меня.

Финн застонал от разочарования.

— Надеюсь, эта крыса беспокоит нас по важному делу, иначе, предупреждаю, я придушу ее.

Финн встал с кровати, надел кальсоны, а потом поднял с пола сорочку Кейт и бросил ее на постель. Некоторое время Финн стоял, уперев руки в бока. Ему необходимо было прийти в себя. Кейт плохо разбиралась в состоянии возбужденных мужчин, которым помешали довести до конца половой акт. Выражение лица Финна было ужасным. Отдышавшись, он надел брюки. Но ткань в паху все еще топорщилась.

Подойдя наконец к двери, он рывком распахнул ее.

— Почему вы так рано вернулись? — набросился он на осведомителя. — Денег, которые я вам дал, должно было хватить на трех проституток…

Де Рике проскользнул в комнату.

— Полиция и охрана порта прочесывают квартал за кварталом. Они уже близко. — Де Рике вежливо поклонился Кейт. — Прошу вас, уходите. Они преследуют меня, а также ищут вас обоих.

Финн схватил за шиворот Де Рике и прижал его к стене.

— Объясните-ка еще раз ситуацию, я ничего не понял, и постарайтесь не паниковать.

Де Рике всплеснул руками, и на его пальцах блеснули серебряные наперстки.

— У меня две версии. Первая: кто-то видел, как мы отплывали от шлюпа, который потом взорвался. Вторая: вы прикончили не всех бандитов.

— О Боже, час от часу не легче, — пробормотал Финн и отпустил тщедушного осведомителя.

Де Рике сполз по стене на пол и сел на корточки.

— Прачка, которая живет на моей улице, говорит, что ее спрашивали о человеке по имени Де Рике и двух других людях, — черноволосой молодой женщине и британском наемном убийце.

— Вот дьявол! — выругался Финн, надевая рубашку и сюртук. — У тебя нет в запасе еще одних брюк, Кейт?

Она отрицательно покачала головой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.