Беглянка. Дорога на север - Лили Крис Страница 45
Беглянка. Дорога на север - Лили Крис читать онлайн бесплатно
Мысли невеселые, а впереди дальняя дорога. Вот сейчас эти двое едут рядом. Он – на могучем гнедом жеребце, она – на серой в яблоках молодой игривой кобылке. Разговаривают о чем-то, склонив друг к другу головы. Красивая пара! Как жаль, что леди Вала уезжает, из нее получилась бы прекрасная госпожа для Лейк-Касла.
Алисия с интересом смотрела по сторонам. Она ехала этой дорогой второй раз, но все равно находила вокруг массу нового. Тим с удовольствием рассказывал ей обо всем, что ее интересовало. Он много повидал уже на своем веку, этот мальчик. Но, беседуя с маленькой госпожой, он не забывал зорко поглядывать по сторонам – привык сам оберегать свою леди и всегда был начеку.
Воины, которых взял с собой в путь рыцарь Лорэл, были опытны и сильны. Они ни на минуту не позволяли себе отвлечься от дороги, внимательно наблюдали за окрестностями, готовые в любой момент отразить атаку. Да, с такими воинами можно идти в любой поход. Хотя других в Лейк-Касле и не было – рыцарь строго соблюдал воинскую дисциплину и выучку. Граница есть граница. Здесь любое послабление в дисциплине может стоить жизни не только самому воину, но и многим стоящим за ним людям.
Но все было спокойно. Если и смотрели на них из зарослей враждебные глаза, то напасть не решался никто – очень уж внушительное впечатление производил отряд. Вала, женщина чувствительная, несколько раз ощущала на себе чужие взгляды. Она ежилась под ними и благодарила судьбу за то, что едет под такой надежной охраной, – еще раз оказаться в плену было бы чересчур даже для ее невезучей судьбы.
Все кончается на этом свете, и плохое, и хорошее. Подошел к завершению и их путь через гористые безлюдные пространства Приграничья. И вот впереди возник во всем своем великолепии Уинстон. Заходящее солнце освещало его косыми лучами, зажигая яркие вспышки в стеклах больших окон, – роскошь, доступная мало кому в этих диких краях. На стенах приветливо замахали воины, которые несли охрану в этот час. Вскоре и сам молодой граф показался на галерее надвратной башни. Он широко улыбался, предвидя радостную встречу. Возникшая рядом с ним леди Адела сразу заметила Валу на ее быстроногой, изящной кобылке. Ну наконец-то! Она так хотела поговорить с подругой обо всех событиях последних дней. Столько всего произошло! Столько изменилось!
Уставший отряд втянулся в распахнутые навстречу ворота, и хозяева радостно приветствовали гостей. Леди Адела кинулась обнимать Валу:
– Наконец ты здесь, моя дорогая подруга! Мне столько надо рассказать тебе! И выглядишь ты хорошо. А то Ричард напугал меня, поведав, что тебе пришлось перенести.
– Это правда, Адела, – отозвалась Вала, – мне было очень плохо, и вид был соответствующий, как с креста сняли. Но мы, женщины, живучие. Нас так просто не одолеть.
Вала засмеялась, оглядывая подругу.
– А ты, Адела, сияешь вся, – сказала она, – прямо светишься. Я очень рада видеть это. Значит, у тебя все складывается хорошо?
– Да, милая, я счастлива, – тихонько проговорила леди Адела. – Я очень хочу все рассказать тебе. Приходи после ужина в мои покои, мы поговорим с тобой без помех.
Вала кивнула, и все вошли в большой зал. Началась суматоха разведения гостей по их комнатам, ношение ведер с водой – все как обычно, когда в замок приезжает много людей. После небольшого отдыха, омовения с дороги и переодевания все собрались за столом, уставленным яствами. Гости были голодны после целого дня пути и с отменным аппетитом сметали со столов великолепно приготовленные блюда. Повар был счастлив. Он очень гордился своим умением готовить вкусные и полезные, с его точки зрения, блюда. А как же! Люди устали, столько сил потратили, их надо восстанавливать.
После сытного ужина, когда осоловевшие от вкусной еды люди потянулись к своим спальным местам, Ричард отошел к камину с Уильямом, чтобы обсудить с ним предстоящие события и спланировать действия. Все же он уезжал надолго и надо было много чего сказать племяннику, много распоряжений подготовить. Они сели в высокие кресла, удобно устроившись друг против друга, и Уильям поведал дяде обо всем, что случилось после его отъезда. Ричард был рад тому, что его сестра обретет наконец свое долгожданное счастье. Племянник, он был уверен, справится, тем более что с ним остаются надежные люди. Но что удивило Ричарда, так это известие, что старый Сэм был прислан сюда лордом Греем, дабы оберегать и защищать молодого наследника титула, а со временем обучать его воинскому мастерству. «Молодец лорд, – подумал он, – верно, и правда очень любит Аделу, если так заботился о ее сыне». А Уильям рассказал, что ему очень понравился лорд Грей – сильный, могучий воин, но добрый человек.
– Ты знаешь, дядя Ричард, я даже позавидовал ему, – откровенно сознался племянник. – Когда он смотрит на маму, в его глазах такая любовь светится, что мне тоже хочется такой. Это, наверное, большое счастье – так любить. А вдруг я не смогу так? Вдруг буду, как и мой отец, бесчувственным?
– Не думай так, мой мальчик, – рассмеялся Ричард. – Уж ты нисколько не похож на своего отца, к счастью. Ты такой же горячий, как твоя мать. А она умеет любить. Просто твое время еще не пришло. Для того чтобы полюбить по-настоящему, надо вырасти, Уильям. Вырасти и кое-что понять в жизни. Вот ты как раз и пришел к этому периоду в своей жизни. Я уверен, что все у тебя будет хорошо и ты найдешь ту единственную, которая закроет для тебя весь свет. Мы в нашей семье умеем любить крепко и на всю жизнь.
Дальше разговор пошел более деловой, и дядя с племянником надолго засиделись у камина.
А наверху в покоях леди Аделы две молодые женщины делились своими переживаниями и впечатлениями от последних событий. Столько всего! И все бы хорошо, но только Вала уезжает. Это будет трудно пережить всем. И ей самой в первую очередь. Леди Адела видела их рядом, ее и Ричарда, и все поняла. Как же они смогут расстаться? Но жена рыцаря, где бы она ни была, существует. А иной связи, кроме брачных уз, Вала уже не допустит, это леди Адела понимала совершенно отчетливо.
Она расспрашивала подругу о том, как та собирается отстаивать свои права перед королем, и советовала больше взывать к королеве. Женщина должна понять ее лучше. И очень хотелось надеяться, что она захочет помочь.
Долго говорили подруги, удобно устроившись на большой кровати под балдахином из бордового бархата. Кто знает, когда они теперь свидятся вновь? И свидятся ли? Правда, Вала обещала приехать на свадьбу Алисии. Если ее заранее известят, конечно. Леди Адела заверила подругу, что связь с ней будет держать постоянно. Ведь они так сроднились за этот неполный год, что прошел со времени появления Валы в этих краях.
Утром все занялись своими делами. Воины готовились к тяжелому переходу. Все же предстояло пересечь горный хребет и преодолеть много миль трудного пути, пока они достигнут более цивилизованных мест. Только после Йорка можно будет говорить о более легкой дороге. Хотя ни в какие времена дороги в Англии не были безопасными.
Ричард принял решение двинуться по лежащей западнее дороге – как они ездили недавно к лорду Перси. Она немного короче, хоть и ничуть не легче другой, той, что шла мимо владений лорда Грея. Но вовсе не соображения о трудности пути подвигли его к такому решению. Он просто не мог допустить встречи Валы с лордом. Не мог и все. Он никогда не видел лорда Грея, но был много наслышан о его мужской доблести. Не зря же его сестра так беззаветно любит этого мужчину. Даже Уильям поддался его обаянию. Что же говорить о молодой женщине, впервые познавшей любовь в его объятиях? Конечно, она любит его. Но видеть их рядом – нет, это было выше его сил. Он представлял себе сияние любви в глазах Валы, направленных на этого великолепного мужчину, и сердце сжималось от боли. Нет! Никогда он не допустит этого. Тем более что любовь между его сестрой и лордом лишала Валу всякой надежды. Зачем ей лишние страдания?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments