Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер Страница 45

Книгу Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно

Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби Макомбер

Кэрол уставилась на него с ничего не понимающим взглядом.

— Лайза? Какая Лайза?

Он потер глаза.

— Стюардесса, с которой я пару раз встречался.

— Очевидно, ты с ней не только встречался, — бросила ему Кэрол, не в силах сдерживать гнев.

Это просто невероятно! На мгновение она подумала, что это плохая шутка, но одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он был серьезен, а ведь всего несколько недель назад клялся в вечной любви к своей бывшей жене.

— А как же Элли? — воскликнула она. — В прошлый раз, когда мы разговаривали, ты надеялся снова с ней сойтись.

То, что он переспал с другой, определенно не подтверждало его такого решения.

— Знаю… я люблю Элли и хочу ее вернуть.

— Тогда что ты делал с Лайзой?

— Это простая случайность, — удрученно буркнул он.

Кэрол покачала головой, с трудом воспринимая то, что говорит ей брат.

— Вы просто случайно попали с ней в одну постель?

Ее голос с каждым словом становился все раздраженнее. Так вот почему Элли не доверяла ему! Она намекала, но Кэрол отказывалась ее слушать, отказывалась верить, что ее старший сильный, умный и замечательный брат — просто колосс на глиняных ногах с глиняным же сердцем.

— Скажи что-нибудь, — попросил Рик.

Кэрол снова покачала головой, видя своего брата в совершенно ином свете. Все эти годы он был ее героем, теперь, совершенно неожиданно, она увидела его слабохарактерным женским угодником, каким он и был на самом деле.

— На этот раз ты действительно попал!

— Поверь мне, сестричка, ты не сможешь сказать ничего нового, что я сам бы уже себе не говорил. Это все испортило!

— Ну и чья же в этом вина? — требовательно спросила она.

Не в состоянии больше усидеть на месте, она вскочила и принялась мерить шагами комнату.

— И как только у тебя ума хватило не предохраняться, черт возьми!

Рик закрыл глаза.

— Элли знает?

— Нет! — чуть не закричал он. — Я ей ничего не скажу, это уж точно.

— А как же Лайза?

— А что с ней? Она тоже в шоке, очевидно, противозачаточные, что она принимала, подвели ее.

— Это не смешно!

Кэрол была в ярости от своего брата и слишком рассержена, чтобы обращать внимание на домыслы своего брата.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы переварить эту новость. Она снова села и прикрыла рот рукой. Рик пришел к ней не для того, чтобы она его бранила. Брат явно искал какого-то совета, хотя она представления не имела, что можно ему подсказать.

— А ты на сто процентов уверен, что ребенок твой?

Он кивнул и принялся изучать свои руки.

— Мы последнее время частенько были вместе.

Кэрол проглотила готовый сорваться упрек.

— И какой у нее срок? — вместо этого заинтересованно спросила она.

— Она только что узнала. Месяц, я полагаю.

Кэрол откинула с лица волосы и попыталась сосредоточиться.

— Когда она тебе это сказала?

— Вчера. Она позвонила мне в панике, и, черт, я не знал, что сказать. Что я мог ей сказать?

— Ты ее любишь?

Рик взвесил этот вопрос, а потом медленно покачал головой:

— Она мне нравится, но любить… нет, я ее не люблю. Одно знаю точно: я не хочу на ней жениться. Почему я должен жениться на ней, если она забыла проглотить какую-то там таблетку? — Выражение лица Рика было несчастным, потрясенным и злым одновременно. — Я люблю Элли, — тихо сказал он. — Я хочу быть с Элли, это она нужна мне в жизни.

— Тогда держи свою ширинку застегнутой!

Кэрол не хотела грубить, но брат приводил ее в отчаяние. Если он любит Элли, любит по-настоящему, он должен быть готов на все, чтобы вернуть ее. Любовные интрижки со стюардессами в этот список не входят.

— Если ты не собираешься жениться на Лайзе, тогда что? — спросила Кэрол.

— Не знаю.

С широко раскрытыми глазами Кэрол противостояла ему, заставляя говорить ей правду.

— Это ведь не первый раз, верно?

— Не первый раз — что? Если ты хочешь спросить, не являюсь ли отцом других детей, то ты ошибаешься, я всегда был осторожен, но Лайза сказала, что…

Он не договорил.

— Я имею в виду, что ты не в первый раз изменяешь Элли.

Фактически они были в разводе, поэтому на самом деле это нельзя считать нарушением супружеской верности.

— Ведь именно по этой причине она и развелась с тобой, верно?

Ее брат поднял глаза и кивнул.

Рик пробыл час, и они проговорили, пока ужин не остыл. Он все еще пребывал в шоковом состоянии, и если честно, то и Кэрол тоже. Рик всегда был ее героем, и за какие-то минуты оказался свергнут со своего пьедестала.

В конечном счете пришлось сделать бутерброды со стейком и кофе, и вскоре после этого Рик ушел в свою гостиницу. Он определенно нуждался в сне, но они с Кэрол решили поговорить на следующий день. Дуг вернулся домой час спустя, в восторге от того, что «Маринерс» красиво обыграли «Янкис». Кэрол рассказала ему о том, что приходил ее брат, и о его ошеломительной новости.

— Меня это не удивляет, — сказал ей муж.

Они сидели бок о бок на диване, и Дуг обнимал ее.

— Рик всегда был женским угодником.

Кэрол было нелегко поверить, что ее брат был моральным уродом. Словно человек, с которым она выросла и которого любила, оказался незнакомцем.

— Ты знал — и ничего мне не сказал?

— Я не мог. Ты всегда считала, что он не способен ни на что плохое.

Кэрол почувствовала, как у нее в желудке поднимается тошнота.

— С тех пор как мы с ним знакомы, он всегда так поступал. Дурачил одну женщину, одновременно встречаясь с другой. — Дуг теснее прижал ее к себе. — По правде говоря, я от Рика не в восторге.

— Дуг! Как ты можешь говорить такое?

Именно Рик познакомил ее с мужем. Они были друзьями по колледжу и жили в одной комнате в общежитии. Но теперь Кэрол поняла, что Дуг никогда не проявлял такого же энтузиазма по поводу встреч с Риком, как она.

— Это правда, любимая. Единственный хороший поступок, что он совершил за время нашей дружбы, — это то, что он познакомил меня с тобой. Мне никогда не нравились его моральные принципы.

Кэрол ничего не ответила на эти слова. В первый раз она смотрела на брата реалистично. Он был эгоистичным маленьким мальчиком, который отказывался становиться взрослым. Ей было интересно, сколько человек знало об этом прежде, чем она это поняла.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.