Пробуждение Атлантиды - Алисия Дэй Страница 43
Пробуждение Атлантиды - Алисия Дэй читать онлайн бесплатно
Тот цвет, который еще оставался на ее лице, ушел при этих словах, но она расправила плечи и подняла подбородок.
— Так вот он меня не получит.
— Не волнуйся, Ведьмочка. Ему придется пройти через меня, чтобы добраться до тебя, а этого не случится, — пообещал Вэн, снова в изумлении от ее смелости. Изумленный, и довольно неохотно — впечатленный.
— Это не только ради нее, Вэн, — сказал Дэнал. — Мы с Кристофом прошлись по городу. Ты не поверишь, сколько там разрушений. Вампиры продирались по городу в течение часа, нам удалось узнать. Любой на их пути или мертв, или схвачен, вероятно, чтобы потом обратить. Паранормальное подразделение застали врасплох, и целый отряд уничтожен. Они жестоко убиты и оставлены в качестве предупреждения.
Кристоф вошел в комнату из коридора.
— Снаружи всё чисто, — сказал он. — Какие бы чары не были наложены на это место, они явно вампиро-отталкивающие, так как мы по периметру нашли несколько кучек разлагающихся вампиров. Две ведьмы, один из наших, Джек и несколько оборотней Квинн патрулируют снаружи.
— Чары множества ведьм больше столетия защищали это здание, — ответила Дженнэ, в ее голосе послышалась гордость. — Они не проберутся внутрь.
— Чары — это всё хорошо, но этот древний римский император пришел в период разрушений, не забывайте, — сказал Вэн. — Если он скинет еще одну бомбу, и Эрин, — или кто-то еще не спящий и находящийся начеку, способный прикрыть ее, не будет в пределах досягаемости, бу-бух! Вот и конец вашим чарам.
Дженнэ вздрогнула, но не стала протестовать. Эрин поднялась.
— Ну, Эрин не будет рядом. Он хочет меня. И он меня получит. Если это остановит резню, я с радостью пойду и собственноручно перережу ему глотку. — Тот факт, что ее руки дрожали, сделало ее решимость еще более впечатляющей, несмотря на то, что Вэн не собирался позволить ей и близко подходить к Калигуле.
— Нет. Ты и на милю не подойдешь к этому ублюдку, — выдавил он сквозь зубы. — Мы попробуем найти Сердце Нереиды, но когда выберемся, я заберу тебя и его назад в Атлантиду, чтобы помочь Райли. Когда Бреннан, Алексиос и Аларик вернутся в полную силу, мы отправимся за Калигулой и сделаем всё, чтобы уничтожить его. Но ты в этом не участвуешь. Ты меня понимаешь?
Она воззрилась на него.
— Не говори со мной, как с ребенком, Вэн. У этого чудовища моя сестра, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти ее. Информатор Квинн сказал, что резонанс от звона проходил по пещерам, под горой Рэньер. Вот там, как нам кажется, Калигула и находится. Так что эй, у нас есть двойной купон.
— Что? — озадаченно переспросил Дэнал.
— Два в одном, — объяснила Квинн. — И никто из вас и подумать не смейте, что отправитесь туда без меня и моих людей. За Калигулой кровавый долг, который я планирую взыскать по полной. Не говоря уже о том, что если вы собираетесь искать что-то, что поможет моей сестре и моему нерожденному племяннику или племяннице, я обязательно участвую в этой миссии.
Раздался голос, подобный грому в шторм, из того угла, где сидел Аларик.
— Ты не станешь так рисковать своей жизнью, — приказал он, его глаза горели таким ярко зеленым огнем, что Вэн был слегка удивлен, что этот огонь не прожег дыры на лице Квинн.
Но Квинн только посмотрела на Аларика с такой грустью, которая почти ощущалась в комнате.
— Ты до сих пор не понял? Я так и делаю. Я рискую своей жизнью, чтобы искупить свои поступки.
Аларик стал подниматься с места, но потом закрыл глаза и молча снова сел. Квинн молча встала и направилась к выходу, ее плечи опустились под неизмеримой тяжестью. В дверях она остановилась, потом посмотрела на Вэна.
— Ваш парень, Райзен, также служит с нами, Вэн. Он называет себя бесчестным воином и, чтобы помочь бунту, берется за любую убийственную миссию, которую может. Он надеется, что его смерть искупит то зло, которое, как он говорит, он причинил вам, — какое-то странное атлантийское дело насчет «восстановления чести Дома Микен». Если спросите меня, он один из самых храбрых мужчин, которых я когда-либо встречала.
Вэн ничего не ответил. Нечего было сказать. Он будет проклят, если когда-либо простит человека, укравшего Трезубец Посейдона ради своей личной славы.
Квинн покачала головой.
— Ладно. Черт с ним. Просто подумала, что вам следует знать. Мне нужно отдохнуть. Кто-нибудь вызовите меня, когда пора будет выступать, — она в последний раз быстро посмотрела на Аларика, потом вышла из комнаты.
Вэн передал Кристофу и Дэналу то, что им рассказал Дэниэл про цели Калигулы, и Кристоф присвистнул.
— Если его цель убедить людей вернуться назад во времени, еще до того, как немертвые и оборотни имели законные права, я бы сказал, что он преуспевает. Мы видели толпу в федеральном суде, и они говорили вовсе не о мире, любви и прощении, если вы понимаете, к чему я клоню.
— Это скажется на нашем плане снова присоединиться к миру, ходящих по суше, — мрачно ответил Вэн. — Атлантида будет нужна скорее, чем мы планировали. Если это продолжится.
— Они не заслуживают нашей помощи, — презрительно сказал Кристоф. — Зачем защищать овец, которые охотно дают вампирам укусить себя? Что за безумие? Если они так хотят умереть, так позволим им.
— А потом что? — сила ярости Аларика стала ощутимой. — Как только они обратят всё больше и больше людей, даже ведьм, в ряды немертвых? Потом что? Вся поверхность земли со временем станет принадлежать тем, которые никогда не выйдут на солнце.
Эрин внезапно рассмеялась, пронзительный, резкий звук был далек от веселья.
— Да, просто посчитайте. Если два вампира на поезде, путешествуя в различных направлениях, обернут каждый двух людей, которые потом в свою очередь обернут еще двух, и так далее и далее. Какой поезд, полный ходящих мертвецов первым достигнет Сент-Луиса?
Вэн поднял брови.
— О чем ты говоришь? Что за поезда?
Она снова рассмеялась, но в ее глазах было отчаяние.
— Ничего, это детская математическая задачка, это… ничего. Я думаю, что не только Квинн надо отдохнуть.
Вэн отбросил свои волосы назад и встал.
— Нам всем надо отдохнуть. Аларик, мы соберем всех раненых в одной комнате, чтобы ты смог открыть портал.
Аларик покачал головой.
— Я слишком изнурен событиями это ночи и исцелениями. Я раньше попытался открыть портал и не смог его призвать. Я должен отдохнуть, по крайней мере, двенадцать часов, вероятно больше, прежде чем снова попытаюсь. А Алексиос и Бреннан слишком плохи, чтобы их передвигать, не говоря уже о том, чтобы скинуть их в океан, чтобы попытаться пройти по воде. Мы должны остаться здесь этой ночью и довериться «чарам» ведьм.
Дженнэ немного рассердилась.
— Мы тоже поставим охрану. Между охраной и чарами мы будем в безопасности. Также, менее чем через час наступит рассвет, и солнце означает, что вампирам придется убраться в свои норы на день.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments