Любовь тебя найдет - Джанет Гоувер Страница 43
Любовь тебя найдет - Джанет Гоувер читать онлайн бесплатно
Ли до сих пор с трудом верила в свою удачу с выбором именно Йена из десятков прочих претендентов, откликнувшихся на ее письмо в журнал «Жизнь Австралии». Этот мужчина произвел кардинальные изменения как в ней самой, так и в ее жизни. Отражающаяся в зеркальных дверях женщина вовсе не походила на мрачную трудоголичку двухнедельной давности. Прежняя Ли Кеньон привыкла в одиночку бороться с жизненными трудностями после того, как ее покинул неверный жених, но теперь она была подобна Золушке, приехавшей на королевский бал. И уж в этом году ее принц окажется рядом с ней. Так что сегодня ей не придется взирать на приподнятые брови тех, кто слышал о предательстве Джека Торна, и ловить притворно-сочувственные взгляды всяких типов вроде Саймона Брэдфорда. Да, сегодня был ее день.
Между тем со стороны автостоянки подошел Йен, просто неотразимый в своем черном смокинге. Впрочем, он отлично выглядел в любой одежде. Или же вовсе без нее. При воспоминании о том, что между ними было, щеки Ли слегка порозовели. На прошлой неделе Йен провел у нее и субботу, и воскресенье. Она не была близка с мужчиной с тех пор, как ее покинул Джек, и Йену, похоже, удалось разбудить ту часть ее существа, которая слишком долго пребывала в спячке. После бурного секса они заснули в объятиях друг друга, а уже наутро она очнулась в совершенно ином, обновленном мире. Ли не понимала, как один-единственный уик-энд способен изменить столь многое, однако сейчас, когда Йен обнял ее за талию, чтобы препроводить внутрь, она точно знала, что желает продолжения всего этого.
Банкетный зал отеля был великолепен. Свисающие с потолка разноцветные шары и яркие баннеры слегка покачивались, словно стремясь попасть в такт музыке, которую исполнял оркестр, расположившийся на сцене в дальнем конце помещения. На многочисленных столах, застеленных белыми накрахмаленными скатертями, поблескивали серебряные чаши с живописно разложенными гроздьями винограда в обрамлении зеленых листьев. И повсюду — вокруг столов, около стойки бара, натанцполе — переливалось разноцветье нарядов прибывших гостей, которые улыбались, смеялись и приветствовали друг друга.
— Потрясающе! — с улыбкой проговорил Йен.
— Что верно, то верно, — согласилась Ли.
— Может, сразу выпьем по бокалу шампанского? Как ты на это смотришь?
У бара было самое настоящее столпотворение. Ли осталась дожидаться в стороне, а Йен начал пробираться к стойке, то и дело задерживаясь, чтобы поздороваться с друзьями и знакомыми, многих из которых она также знала. Ли прямо-таки переполняло ощущение счастья. У нее с Йеном было очень много общего: одна и та же сфера бизнеса, чувство юмора, а что касается сексуальной совместимости… При последней мысли ее щеки снова вспыхнули.
— Привет, Ли, отлично выглядишь!
Она едва не вздрогнула, услышав почти у самого уха знакомый мужской голос. И, повернувшись, обнаружила рядом с собой Саймона Брэдфорда.
— Здравствуй, Саймон, — отозвалась она и невольно отступила назад, насколько это было возможно в переполненном зале.
Некоторое время тот хранил молчание, медленно скользя по ней взглядом — от лица к пальцам ног с накрашенными ногтями и обратно. В результате у Ли вдруг возникло ощущение, будто он прикасается к ней самым реальным образом.
— Ты такая… красивая, — проговорил он, наконец, слегка запнувшись.
— Спасибо, — тихо произнесла она.
Следовало признать, что Саймон тоже смотрелся превосходно. Впрочем, неудивительно — ведь он совершенен до такой степени, что это даже как-то утомляло. И сегодня он вызывал еще большее раздражение, пялясь на нее самым бесстыдным образом с выражением восхищения на физиономии.
— О, Саймон, привет. — Голос вернувшегося Йена прозвучал как нельзя кстати.
— Здравствуй, Йен. — Протянув руку, Саймон обменялся с ним рукопожатием. — Я просто не мог удержаться от комплимента в адрес Ли по поводу ее блистательного вида.
— Да, она действительно очаровательна.
Вручив Ли бокал с шампанским, Йен обнял ее за талию и привлек к себе. Улыбка Саймона, которого, похоже, слегка ошарашило подобное проявление интимности, заметно померкла, и Ли испытала внутреннее ликование.
— Признаться, я с нетерпением дожидался этого мероприятия, — продолжил меж тем Йен. — Достойное завершение успешного сезона.
— Да, нынешний год выдался неплохим, — без особого энтузиазма согласился Саймон. — Ну ладно, если не возражаете, я вас покину, а то меня уже разыскивает Таня.
И, сопровождаемый взглядом Ли, он двинулся сквозь толпу в сторону своей подружки, на которой было изумрудно-зеленое платье от кутюр, идеально подчеркивающее изящные изгибы ее высокой, стройной фигуры. Выглядела она более чем эффектно, и в ней можно было безошибочно распознать модель.
— Должен сказать, что эта Таня тебе и в подметки не годится, — полушепотом заверил Йен. — Думаю, в этом зале не найдется ни одного мужчины, который в данный момент мне бы не завидовал. Это касается и Саймона Брэдфорда.
Повернув голову, Ли взглянула на мужественно-красивое лицо своего спутника, чьи глаза и улыбка свидетельствовали об абсолютной искренности произнесенных слов. Не в силах сдержаться, она ухватила его за лацканы смокинга и, притянув к себе, поцеловала в губы.
— Ты уверена, что хочешь здесь остаться? — поинтересовался Йен. — Может, нам лучше отправиться домой и…
— Нет, — засмеялась Ли. — Мне хочется пообщаться с людьми, потанцевать…
— Ну, тогда — вперед! — улыбнулся он и, взяв ее за руку, потянул в людскую массу.
Какое-то время они прохаживались по залу, приветствуя общих знакомых и останавливаясь для непродолжительных бесед с ними, пока не прозвучал призыв занимать места за столами. Каждый из этих больших круглых столов предназначался для десяти человек, и Ли как раз устроилась за одним из них, когда заметила, что сюда же направляется Саймон со своей подружкой.
— Только не это, — пробормотала она.
— Ты о чем? — спросил сидящий рядом Йен и проследил за ее взглядом. — Так что, Саймон действительно вызывает у тебя такую неприязнь?
— Да я его просто ненавижу! — Ли и сама удивилась собственной горячности.
— Но за что?
— Это долгая история.
.— Может, тогда пересядем задругой стол? — предложил Йен.
Ли стиснула его ладонь.
Саймон с Таней меж тем остановились, чтобы перекинуться парой слов с кем-то из знакомых. Таким образом, у них появилась возможность удалиться, не привлекая к себе внимания. И Ли была уже готова согласиться с Йеном, однако в следующую секунду передумала.
— Нет, — твердо сказала она. — Не вижу в этом необходимости.
Да, ей было вовсе ни к чему избегать своего соседа. Измена жениха и причастность к этому Саймона Брэдфорда были давно минувшей историей, о которой не стоило даже вспоминать. Сейчас рядом с ней находился Йен, чье лицо выражало обеспокоенность и… что-то еще. Если и не любовь, то нечто очень похожее на нее. Поэтому теперь она может оставаться совершенно невозмутимой в присутствии Саймона Брэдфорда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments