Птица обрела крылья - Анна Морион Страница 42

Книгу Птица обрела крылья - Анна Морион читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Птица обрела крылья - Анна Морион читать онлайн бесплатно

Птица обрела крылья - Анна Морион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Морион

– Я рад за вас, – только и смог ответить Энтони той, которой еще несколько минут назад желал признаться в любви. – Но сейчас прошу простить меня: мне необходимо покинуть вас. Я приехал навестить вас на несколько минут, но меня ждут дела, и я, увы, не имею возможности отложить их.

– Но вы только приехали, – нахмурилась Шарлотта, однако она понимала причину, заставившую ее друга вдруг заспешить уехать от нее. Но что она могла сделать? Его чувства были ранены, и она не могла исцелить их.

«Ах, только бы не потерять еще и Энтони! Вивиан уехала, а я, кажется, только что оттолкнула от себя этого прекрасного джентльмена, единственного друга, который остался у меня в Лондоне!» – с отчаянием подумала девушка.

– Увы, мисс Сэлтон, я не могу остаться, – твердо повторил Энтони: в данный момент он желал лишь одного – уехать и, закрывшись в своем доме, вырвать свое проклятое сердце, которое так жестоко ошиблось уже дважды, чтобы никогда больше не чувствовать ни любви, ни печали, ни огорчений. – Моя кузина попросила меня помочь ей в деликатном деле. Видите ли, некоторое время назад ей пришлось расстаться с семейными драгоценностями, а она, по неловкости своей, позабыла об этом факте, но попросила меня вернуть их ей, – добавил он, не желая выглядеть в глазах Шарлотты и ее жениха смешным ревнивцем.

– Ах, да! Ее птица! Она все еще не вернулась к ней? – воскликнула мисс Сэлтон. – Тогда не буду задерживать вас, мистер Крэнфорд! Это действительно важное дело. Но, прошу, дайте мне свое слово, что вы поужинаете сегодня с нами.

– Увы, я уже дал согласие на ужин с другим семейством, – вежливо солгал Энтони.

Сидеть за одним столом с возлюбленной, которая обещала свою руку другому, и усердно пытаться выглядеть невозмутимым и веселым? Нет уж, увольте!

– Тогда мы ждем вас завтра, – настаивала девушка.

Она желала видеть его, желала, чтобы он оставался рядом с ней, но не потому, что ее сердце было жестоким: она не верила в сильную к ней привязанность со стороны Энтони и считала, что вскоре он излечит свое сердце с другой девушкой, ведь с каждым новым днем приближался новый лондонский сезон.

– В данный момент я не могу вспомнить о том, какие планы ждут меня завтра, но я просмотрю свое расписание и обязательно пришлю вам записку с ответом. Желаю вам хорошего дня. Мистер Соммер, мисс Сэлтон. – Энтони принес Шарлотте и ее жениху по вежливому поклону и направился вон из сада.

– Какой занятой джентльмен, – с добродушной усмешкой заметил Кристоффер, подставляя невесте свой локоть, на который та машинально положила свою ладонь, затянутую в шелковую перчатку. – Должно быть, он очень популярен в английском обществе?

– Да, популярен… И он отличный охотник, – пробормотала себе под нос Шарлотта.

– Правда? Тогда я попрошу его взять на следующую охоту и меня. Я, признаться, тоже люблю пострелять.

– Да, конечно. Думаю, вам будет приятно общество друг друга.

Кузены медленно пошли по дорожке, а Шарлотте хотелось обернуться, побежать вслед за Энтони и объяснить ему свое внезапное решение выйти замуж за Кристоффера. Она видела, что разбила его, оттолкнула от себя, заставила его уехать.

«Но он никогда не говорил мне о своих чувствах! Он никогда не просил моей руки! Будущее страшит меня… Брак страшит меня! Но, если бы Энтони нашел в себе смелость попросить моей руки до того момента, как это сделал мой кузен, я с радостью ответила бы ему согласием!» – вдруг пронеслось в разуме девушки, и это знание, такое молниеносное, такое ошеломляющее знание того, что все это время она не переставала любить Энтони, заставило ее осознать, какую ужасную ошибку она совершила.


Ни за какими драгоценностями мистер Энтони Крэнфорд не поехал. Он был так разбит, что ему хотелось, как и в тот раз, после отказа Вивиан, закрыться дома и утопить свои горести в алкоголе. Хоть ненадолго. Хоть таким мерзким способом.

Шарлотта выходит замуж за другого. И это его, Энтони вина в том, что он слишком тянул с предложением, ожидал благоприятного момента, и вот… Этим благоприятным моментом воспользовался кузен мисс Сэлтон, этот напыщенный темноволосый и голубоглазый красавец датчанин.

Кристоффер Соммер был красив, имел хорошие манеры, элегантный вкус в одежде и умел произвести впечатление, – в этом Энтони честно признался сам себе и, невольно сравнив себя с этим джентльменом, с неудовольствием отметил, что этот конкурент за сердце прекрасного сладкоголосого соловья Шарлотты, был не только опасен, но, более того, – уже выиграл борьбу.

Что оставалось делать Энтони? Смириться? Бороться? Но ведь Шарлотта уже дала Кристофферу свое согласие, и, зная ее характер, молодой Крэнфорд не был уверен в том, что она пожелает пойти против своего слова. Да и ведь она не знает, что он любит ее! Горячо и нежно одновременно! Он упустил свой шанс… Ах, какое невезение, что Вивиан покинула Лондон именно сегодня! Она дала бы ему дельный совет!

«Но я могу найти совет у Ричарда! Мой старший брат, в свое время, был известным похитителем сердец! Бороться! Я буду бороться за тебя, моя дорогая Шарлотта!» – вдруг нашел для себя решение Энтони и вновь воспрял духом.

Когда он прискакал в Гринхолл, первым, кто его встретил, была сама хозяйка дома, и она приняла сына с теплой улыбкой, подумав, что он одумался и вернулся, чтобы провести оставшиеся часы этого дня со своей семьей.

– Как хорошо, что ты вновь с нами. Твои племянницы желают потанцевать после ужина, но, к нашей большой досаде, Альберт отказывается танцевать с сестрами, а их отцу сложно будет танцевать с обеими одновременно, – сказала графиня сыну.

– Я не останусь на ужин, – бросил на это Энтони. – Принеси девочкам мои извинения.

– Ты вновь наказываешь меня! Чем я провинилась перед тобой? – с отчаянием в голосе воскликнула леди Крэнфорд. – Ты так холоден ко мне, словно я никогда не была тебе доброй ласковой матерью!

– Вы были для меня доброй и ласковой матерью, но после того, как поступили с Вивиан, вашей родной племянницей, боюсь, мое сердце больше не тянется к вам и вашему дому, – строгим тоном сказал ей Энтони.

– Но позволь напомнить тебе о том, что именно благодаря моему поступку, даже такому бездушному, она влюбила в себя твоего друга Джереми и вышла за него замуж! – парировала графиня. Она до сих пор находила себе оправдания и свято верила в них.

– Если хотите знать, дорогая матушка, после того как вы выставили Вивиан за дверь, ей пришлось продать все свои драгоценности. Она пожертвовала ими, чтобы помочь матери вашей бывшей горничной Джейн, которую вы так же жестоко и без каких–либо оснований уволили и выгнали из Гринхолла! – не сдержав в голосе презрения, поведал мистер Крэнфорд своей матери.

– Продала свои драгоценности? – Лицо леди Крэнфорд побледнело.

– Да, матушка.

– И птицу? Птицу ее матери?

– И ее тоже. Надеюсь, теперь вы понимаете, к чему подтолкнули свою бедную племянницу!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.