Дела любовные - Тамсин Килборн Страница 41
Дела любовные - Тамсин Килборн читать онлайн бесплатно
Итак, подумала она, конец уже близок. Ричард здесь. Ей придется разыграть последний акт этой трагикомедии. Интересно, как она доберется до города в столь поздний час?
К ее удивлению, приехавший не стал открывать дверь своим ключом — звонок у входа выдал мелодичную трель. Мишель неторопливо выплыла из спальни, все еще одетая в купальный халат, и пошла к двери, даже не взглянув на Алису.
Щелкнул замок, и брови Мишель от изумления поползли вверх. Она отступила на шаг и молча пропустила мужчину, входящего в комнату.
Алиса побледнела. На пороге стоял Рэй Колдуэлл.
Мимоходом буркнув приветствие хозяйке, он направился к Алисе. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Рэй! — воскликнула Алиса. — Что ты здесь делаешь?
— Я волновался за тебя, Алиса, — ответил он. — Твоя справочная служба дала мне этот адрес. Может, это и не в моих интересах, но я подумал, что смогу помочь.
Ну, вот и все, путь к спасению открыт. Сейчас она просто улетит с Рэем — верным и преданным другом, который всегда рядом и всегда готов защитить. Он может отвезти ее домой, подальше от этих зловещих интриг, вьющихся вокруг Ричарда Рэскверхенда.
— Рэй, я не знаю, что мне делать. Все так по-дурацки…
— Где этот Рэскверхенд? — В глазах Рэя сверкали молнии.
— Его пока нет.
— Ты говорила с ним?
Алиса отрицательно покачала головой. Рэй метнул недобрый взгляд на Мишель, стоящую у двери, с озадаченным выражением лица.
— Немедленно едем домой, Алиса, — сказал он низким, глухим голосом. — Не знаю, зачем ты здесь, но этот тип и его друзья тебе не компания. Разве он сделал тебе мало плохого?
— Рэй, почему ты здесь? Ты прилетел из-за меня? — спросила Алиса, все еще пытаясь собраться с мыслями.
— Я должен был остановить тебя, Алиса. Я не хочу, чтобы ты наделала ошибок. Не делай себе еще больнее — я этого не вынесу. Какие дела можно иметь с Рэскверхендом после того, что он сделал с тобой?
Алиса в смятении смотрела на Рэя. Всей душой ей хотелось уцепиться за него и позволить ему увезти себя прочь из этого странного места, где она чувствовала себя такой беззащитной.
Но что-то здесь было не так. Он примчался сюда в ту же минуту, как узнал этот адрес. Рэй, конечно, надежный товарищ, но лететь вслед за ней через океан? Это совершенно не в его характере. Неясные сомнения на минуту заставили Алису задуматься, но она усилием воли подавила их. О чем тут раздумывать? Надежда, которую Бетти вселила в нее, теперь была мертва, а все остальное не имело значения.
Правильнее всего, поскорее уехать с Рэем, и попытаться забыть таинственный мир, окружающий Ричарда Рэскверхенда. С нее довольно слез и боли.
Сегодня утром она считала себя уверенной молодой женщиной, гордой своей работой и довольной жизнью, гуляла по улицам Джордж-тауна и делала покупки в дорогих магазинах.
А сейчас она выглядела жертвой, испуганным и смущенным цыпленком, которого заманили в ловушку в незнакомой стране. А ведь прошло только несколько часов. И все это из-за Ричарда! Щупальца чьих-то интриг сворачивались вокруг нее. И вот появился Рэй и предложил ей быстрый и четкий выход из положения.
— Хорошо, — решительно сказала Алиса, вставая. — Поехали!
Рэй улыбнулся и взял ее за руку. Она, собиралась проститься с Мишель, когда звук остановившейся машины донесся с дороги.
Все трое застыли, повернувшись к дверям и вглядываясь в темноту. Гравий зашуршал под чьими-то быстрыми шагами.
Одетый в рыжевато-коричневые слаксы и светлую футболку, которая подчеркивала очертания его мускулистой груди, широкими шагами в дом вошел Ричард. Он нахмурился, увидев, полуодетую Мишель, и перевел взгляд на Рэя и Алису.
Слова, которые он затем произнес, прозвучали как предзнаменование катастрофы.
— О, какая приятная компания. Я не думаю, что мистера Колдуэлла нужно представлять мисс Уилл, — с холодной улыбкой сказал он. — Я полагаю, что они уже знают друг друга.
Наступила оглушительная тишина. Напряжение, повисшее в воздухе, было непереносимым. Мишель раздраженно глядела на Рэя, а он избегал пристального взгляда Алисы, которая была потрясена услышанным.
Ричард не сводил глаз с Алисы. Как много несказанного угадывалось в этом мрачном испытующем взгляде.
— Одевайся, Мишель, — наконец сказал он. — Здесь есть один джентльмен, который мечтает отвезти тебя домой.
Он даже не повернул головы в сторону мисс Уилл, но командная интонация в его голосе была такой недвусмысленной, что Мишель заторопилась к спальне.
— Алиса уедет с нами, — процедил Рэй. Его лицо покраснело от злобы. — Если ты встанешь на ее пути, Ричард, я убью тебя.
— Алиса сама решит, что ей делать. Она ведь не с тобой сюда приехала, правда? — Ричард, спросил это, глядя прямо в глаза Алисы и словно не слыша угрозы в голосе Рэя. Алиса отрицательно покачала головой.
— Ей не нужны ничьи указания, не так ли? — непреклонно сказал Ричард и продолжил мягче: — Алиса, ты все-таки приехала. Пора тебе узнать кое-что.
Рэй Колдуэлл как-то обмяк, словно из него вынули все кости. От его вызывающей позы не осталось и воспоминания. Он стоял в центре гостиной, смотрел в сторону ночного океана за окном и казался совершенно подавленным и обессиленным.
Алиса с замиранием сердца ждала новых слов Ричарда, гадая, какие еще новости ожидают ее сегодня. Ричард по-прежнему стоял у дверей. Его богатырское тело было напряжено, как пружина, словно он готовился к броску. Но он не решался приблизиться к Алисе, словно боялся вспугнуть райскую птицу.
— Я сутки напролет размышлял, почему ты уволила меня так внезапно и безо всяких объяснений. Я понимал, что дело не в работе. Что-то извне. Единственной ниточкой служило то, что ты отправила посыльного ко мне в «Уилл». Но и этого было достаточно. Я понял, что тебя ввели в заблуждение, и сделал это кто-то из Уиллов — но кто? На тот момент я уже уволился из этого змеиного логова, оставалось завершить последние дела. Роберт и Арчи так этому радовались, что не стали бы мне вредить. Старик Алекс тоже отпадал — мы с ним понимали друг друга. Оставался один человек.
Он скрестил руки на груди.
— Это была Мишель. Я узнал ее стиль. Она всегда действует за сценой и всегда потворствует злу. Но зачем? Мишель не хуже Алекса знала, что я никогда не вернусь обратно в «Уилл». Так что же она выигрывала, компрометируя меня перед новым начальством? Немного. Затем я обратил внимание еще на один момент. Мишель ничего не предпринимала, пока не умудрилась как-то пронюхать, что наши с тобой отношения вышли за рамки служебных. Вот где была зарыта собака: Мишель не собиралась добиваться моего возвращения в «Уилл». Она просто по-детски мстила, мечтая повернуть дело так, чтобы я никогда не был счастлив с другой женщиной.
Алиса пристально смотрела, как под кожей Ричарда перекатываются мускулы, когда он сжимает кулаки, изо всех сил пытаясь сдержать себя. Она подумала, что и в гневе он неописуемо прекрасен. Между тем Ричард продолжал свою обличительную речь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments