Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей Страница 41

Книгу Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей читать онлайн бесплатно

Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Линдсей

— Какая разница? Пираты, воры, кем бы они ни были, все же сумели завладеть кораблем твоего брата. Черта с два подобное случилось бы на «Девственнице Анне».

Джорджина сделала вид, что не слышит. «Девственница Анна» — корабль Джеймса, который много лет был пиратом-джентльменом и даже захватил несколько кораблей, принадлежавших Андерсонам, а заодно и украл ее сердце, когда она плавала с ним в качестве юнги.

Судя по тону, он сердит, и неудивительно. Джеймс не мог видеть ее расстроенной и обычно жаждал убить всякого, кто причинил ей боль. Но сейчас он был бессилен чем-то помочь и от этого злился еще сильнее. Хотя по его виду трудно было что-то заметить. Не в его характере рвать и метать или хотя бы прикрикнуть на кого-то. О нет, в этом отношении Джеймс Мэлори мог считаться уникумом. Если он собирается разорвать кого-то в клочья, враг не должен ничего заподозрить.

— Хорошо еще, что Бойд здесь, — вздохнула она. — Он наверняка пожелает броситься в погоню за «Тритоном!

— Совершенно верно, но будет ли тебе от этого легче? — многозначительно подчеркнул Джеймс.

Слишком хорошо он ее знал! Ну разумеется, легче ей не будет. Сам Бойд не управлял своим кораблем, который к тому же был не приспособлен для схватки с пиратами. Впрочем, и на «Тритоне» не было тяжелого вооружения.

— Я купил корабль, — продолжал Джеймс. — Как сюрприз для тебя, когда в твою хорошенькую головку придет мысль пересечь океан.

Джорджина против воли улыбнулась. Он действительно был ужасно уязвлен, когда выяснилось, что придется плыть в Америку не капитаном собственного корабля, а простым пассажиром. Вероятно, поэтому сделал все, чтобы такое больше не повторилось.

— Значит, собираешься преследовать их сам?

— Конечно.

— Превосходный план, — сказала она, сразу почувствовав себя гораздо лучше.

— Я так и думал, что ты согласишься.

— И я отправляюсь с тобой.

— Послушай, Джордж…

— И не думай оставить меня дома, в тоске и тревоге. Он молча уставился на жену, ожидая, что та приведет множество других причин, которые можно легко опровергнуть. Но жена мудро сменила тему, вытащив из кармана записку и протянув мужу. Она нашла записку, зайдя сегодня утром в комнату Габриелы, чтобы справиться, как та себя чувствует, но, к своему изумлению, обнаружила, что девушка исчезла. Однако ей пришлось испытать еще большее потрясение и временно забыть о пропавшей гостье, когда явился матрос с известием о том, что корабль брата был захвачен пиратами.

Джеймс пробежал глазами записку и нахмурился:

— По-твоему, это Габриела захватила корабль Дрю?

— Господи, нет, — ахнула Джорджина, — мне это в голову не приходило. Я просто поразилась, что она ничего не сказала нам об отце и, вместо того чтобы попросить помощи, собралась и уехала, оставив эту записку. Ведь вы с ее отцом были друзьями, как же не обратиться к тебе?!

— Возможно, посчитала, что и без того слишком докучала нам. Но… не находишь подобное совпадение очень уж странным? Когда она ушла?

— Сегодня утром… Нет, погоди… Скорее всего прошлой ночью, когда мы ужинали у Тони. Габриела отговорилась тем, что неважно себя чувствует, и поэтому осталась дома…

— Но оказалась достаточно здоровой, чтобы тайком выбраться из дома, так что ее болезнь была всего лишь предлогом!

— О, брось, не можешь же ты всерьез полагать, будто она способна командовать кораблем? Дрю — мой брат. Я подружилась с ней, так что, на худой конец, она могла попросить о помощи именно его. Вероятно, так и произошло, и сейчас она либо пассажирка, либо заложница, как и сам Дрю. У нее не было причин… желать ему… зла…

— Вижу, ты вспомнила, что он выкинул на позавчерашнем балу, — вздохнув, докончил за нее Джеймс. — Как раз то, что надо, чтобы погубить все шансы бедняжки на приличный брак.

— Вздор! — не согласилась она. — Уверена, что никаких сплетен на эту тему не будет. Прошло уже два дня после бала, и мы бы знали…

— О нет, плохие новости ты неизменно узнаешь в последнюю очередь, особенно если дело касается лично тебя, — перебил он, — и поскольку именно ты представила ее обществу, дело определенно касается в большей степени тебя. Кроме того, мы вчера не выходили из дома и только вечером отправились к Тони.

— Понятно, — уныло пробормотала она. — Собственно говоря, когда я впервые прочла записку, подумала, что это уловка и она просто решила скрыться, чтобы переждать шторм. Я как раз хотела просить тебя найти ее, чтобы задушить чертов скандал в самом зародыше.

Джеймс вскинул золотистую бровь:

— И как бы нам это удалось, если сплетня уже разошлась по городу? Редкий случай: на этот раз слух не лжив, и все это чистая правда.

— Можно сказать, что Дрю — брошенный любовник, возжелавший отомстить. Очень просто, — отмахнулась жена.

— Хочешь сказать, она отвергла Дрю и тот решил очернить ее репутацию?

— Но ведь это мой брат всему виной! Поэтому, если ее репутация погублена, я и чувствую себя такой виноватой.

— Прекрати! Откуда ты знаешь, может, его спровоцировали?

— Ты принял сторону Дрю? — ахнула Джорджина, неверяще глядя на мужа.

— Прикуси язычок, Джордж. Никогда в жизни. Но неужели ты не заметила снопов искр, которые так и взрывались между этими двумя?

— Ну конечно, заметила. Сначала они, похоже, невзлюбили друг друга, но это быстро прошло. Я даже разволновалась настолько, чтобы предостеречь Габриелу. Объяснила, что женщины для Дрю — только забава.

— И это помогло?

— Естественно, нет, — хмыкнула она, — ты же знаешь, каков он. Еще тверже, чем был ты, в своей решимости никогда не жениться. Поэтому он прекрасно знал, что она не для него.

— В этом, дорогая, и есть вся проблема. Она очень хорошенькая, и, если влюбилась в Дрю, для него это могло стать непреодолимым соблазном.

— Ну, в любом случае я отправила Реджи записку, чтобы узнать, действительно ли по городу ходят слухи. Она в курсе всех последних сплетен, так что все точно знает. Но Габриела, если верить Арти, ушла только вчера, с одним из тех людей, которые сопровождали ее в Лондон. И у нее был всего один визитер, молодой человек, которого он посчитал ее поклонником. Но если, как ты выражаешься, предмет скандала всегда узнает обо всем последним, значит, и она ничего не узнала, верно?

— Я бы на это не рассчитывал. Слишком много чертовых совпадений, и если именно она захватила корабль, этим объясняется ее нежелание просить Дрю о помощи.

— Если она захватила корабль.

— Не важно, дорогая, она ли и есть та самая пиратка, находится во власти пиратов или просто скрывается, я сегодня же собираю команду. Так что не волнуйся о брате. Тот, кто все это затеял, долго не проживет, можешь на это рассчитывать.

Глава 25

Габриела слишком давно не заходила в капитанскую каюту. А что, если Дрю никто не стережет и он уже успел освободиться? Поэтому она велела Биксли пойти и проверить. Но кого она обманывает? Желание поскорее навестить пленника не имеет ничего общего с опасением, что он сбежал в ее отсутствие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.