Рождественский поцелуй - Валери Боумен Страница 41

Книгу Рождественский поцелуй - Валери Боумен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рождественский поцелуй - Валери Боумен читать онлайн бесплатно

Рождественский поцелуй - Валери Боумен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен

Реджина едва не подавилась чаем.

– В самом деле? А я обожаю собак.

Граф натянуто улыбнулся:

– Противоположности притягиваются.

Реджина умоляюще посмотрела на Николь. Их план не работал.

– Скажите, милорд, – предприняла очередную попытку кузина, – почему вы до сих пор не женились? Чего именно вы ищете в своей будущей супруге?

Николь просто душка.

– Должен признаться, я ищу такую женщину, как леди Реджина.

Мисс Хевершем едва не захныкала. А ее дядя тем временем продолжал одобрительно смотреть на лорда Драйдена, в то время, как леди Гарриет выглядела так, словно была готова затолкать носовой платок себе в горло. Реджина даже не подозревала, что бабушка способна хранить молчание так долго. И это ее беспокоило.

К счастью, появление Даффина избавило Реджину от необходимости отвечать на многозначительное замечание лорда Драйдена. Она с трудом удержалась от желания вскочить и броситься к сыщику. Даффин поприветствовал присутствующих, и желудок Реджины совершил отчаянный кульбит.

Бабушка порывисто поднялась со своего места, наконец обретя дар речи.

– Лорд Драйден, позвольте представить вам мистера Оуклифа, сыщика с Боу стрит.

Лорд Драйден на мгновение прищурился, но не встал, а вместо этого оглядел Даффина с головы до ног.

– Оуклиф? Где то я слышал это имя…

– Он – лучший из сыщиков, – с улыбкой подсказала Реджина.

– Вспомнил! – Лорд Драйден щелкнул пальцами. – Я читал о вас в «Таймс». И, кажется, не раз. Вы отлично делаете свою работу.

– Благодарю вас, милорд, – с поклоном ответил Даффин и перевел исполненный сочувствия взгляд на Реджину.

Вошедший в гостиную дворецкий объявил, что обед готов.

– Что ж, перейдем в столовую? – спросил у присутствующих герцог.

– Я с вашего позволения удалюсь, – произнес Даффин. – Сегодня я собирался пообедать со слугами.

– Вздор. – Герцог хлопнул рукой по подлокотнику инвалидного кресла. – Вы пообедаете с нами в качестве почетного гостя.

– Как пожелаете, ваша светлость. – Со стороны Оуклифа было бы грубостью отвергнуть предложение хозяина дома, и Реджина мысленно зааплодировала дяде. Это не помогло избавиться от графа, но, по крайней мере, Даффин будет рядом.

Граф заносчиво задрал нос.

– Я полагал, что почетным гостем являюсь я, ваша светлость.

– Конечно, – заволновался дядя Эдвард.

– Впрочем, это неважно, – отмахнулся лорд Драйден. – Уверен, что за вашим столом найдется место для двух почетных гостей, ваша светлость.

– У нас невероятно длинный стол, – вставила Реджина.

Николь фыркнула.

– Так мы идем? – спросила леди Гарриет, прежде чем лорд Драйден успел добавить еще что нибудь.

По дороге в столовую Марк принялся развлекать графа, указывая на некоторые из висевших на стенах портретов и ведя светскую беседу. Николь же поспешила вперед и схватила Реджину за руку.

– О, дорогая, он такой высокомерный.

– Знаю.

– И уже упомянул о земле, – добавила Николь.

– Конечно, – с несчастным видом ответила Реджина. – Я не могу поехать с ним на прогулку. Ведь он наверняка сделает предложение. – Она посмотрела на спину Даффина, медленно идущего впереди рядом с герцогом и бабушкой.

Длинный стол в большой столовой герцога заполнили разнообразные рождественские блюда. Жареная утка, молочный поросенок, гусь, суп из кресс салата, пирог с рубленым мясом, имбирные пряники и всевозможные пряные пудинги наполняли воздух столовой восхитительными ароматами. Лакеи Тимоти и Мэтью установили инвалидное кресло герцога во главе стола, после чего остальные присутствующие заняли свои места. Реджина, сидевшая напротив Даффина, заметила, что на его губах все еще играет едва заметная улыбка, а брови взметнулись вверх, когда он многозначительно перевел взгляд с Реджины на сидевшего рядом с ней графа.

– Какое чудесное угощение, – начал лорд Драйден. – Почти такое же, как в Драйден Холле. Когда же я обзаведусь достойной графиней, обеды в моем доме станут еще более великолепными.

– О, вы подыскиваете графиню? – невинно поинтересовался Даффин, поднося к губам бокал с вином.

Реджина попыталась пнуть его под столом, но сделать это не позволило расстояние. Проклятый огромный стол. Поэтому она просто гневно сверкнула на сыщика глазами. Определенно сегодня ей потребуется больше вина.

– Именно так, – пророкотал граф, и Реджина поморщилась. Она уже успела забыть, каким громким может быть этот мужчина. – Я ищу идеальную графиню. И, кажется, уже нашел.

Он повернулся к Реджине и изобразил еще одну улыбку.

Мисс Хевершем отвела глаза и сделала большой глоток вина. Представив, как быстро граф убрался бы восвояси, если бы узнал, чем она занималась прошлой ночью, Реджина не удержалась от улыбки.

– Я знаю в Лондоне нескольких приятных леди, – поспешно произнесла Николь со своего места рядом с Даффином.

Граф нахмурился, в то время как леди Гарриет принялась быстро обмахиваться носовым платком и подняла бокал вверх, чтобы один из лакеев вновь наполнил его вином.

Пока слуги заполняли тарелки, Реджина старалась не поднимать головы. Чем меньше она будет разговаривать с графом, тем лучше.

Николь повернулась к Даффину.

– Чуть раньше мы разговаривали о своих антипатиях. Я, например, знаю одну девушку, которая смеется как мартышка. Слушать это просто невыносимо.

Бабушка посмотрела на Николь так, словно та вдруг лишилась рассудка.

– А что особенно не нравится вам, Даффин? – продолжала Николь, не обращая внимания на многозначительный взгляд леди Гарриет.

Даффин вскинул бровь.

– Мне всегда были крайне неприятны мужчины, жестоко обращающиеся с женщинами и детьми.

– Ну и ну! – воскликнул лорд Драйден. – Я думал, мы обсуждаем такие пустяки, как обезьяний смех и щенки.

– Щенки? Кто не любит щенков? – нахмурился Даффин.

– Лорд Драйден сказал, что ему не нравятся собаки, – вмешалась в разговор Реджина. – А я их, напротив, обожаю.

– Интересно. До сегодняшнего дня я и не подозревал о вашей любви к собакам, миледи, – произнес Оуклиф, в уголках губ которого заиграла улыбка.

– О, да, – ответила Реджина. – Собаки. Собаки. Собаки. Я люблю собак.

– А у вас есть собака, леди Реджина? – спросил Даффин, озираясь по сторонам так, как если бы опасался внезапного появления четвероногого любимца.

– В данный момент нет, – процедила сквозь зубы Реджина с фальшивой улыбкой.

– О чем это вы? – спросила лорд Драйден, приложив руку к уху. – Я не очень хорошо слышу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.