От разорения к роскоши - Луиза Аллен Страница 40
От разорения к роскоши - Луиза Аллен читать онлайн бесплатно
– Джулия, думаю, вы имеете право отпускать столько злобных замечаний, сколько пожелаете, – ответил Уилл. У него ныло сердце от чувства вины, напряжения и еще чего-то, чего он не мог понять, ему было чертовски не по себе. – Я не хотел вас расстраивать. Уверяю, я не искал с ней встречи наедине, а лишь пытался утешить ее.
Уилл сел на край постели и собирался взять ее за руку, надеясь ободрить Джулию, отвлечь от бесконечно го вращения кольца. Ему хотелось обнять свою жену. Потому что он, без сомнения, обидел ее.
– Извините меня, Уилл. – Обе руки Джулии исчезли под кружевами. – Я не… Сегодня я не могу.
Уилл в ужасе уставился на нее – неужели Джулия считает его столь бесчувственным, что он способен предаться любовным играм после того, как был застигнут вместе с другой женщиной в сомнительном положении. Джулия откашлялась, у нее покраснели щеки, она опустила голову.
– Я хотела сказать, что у меня начались месячные.
Только тут Уилл сообразил, о чем она говорит. Вдруг он догадался, что Ненси как раз на это намекала, когда совсем недавно столкнулась с ним. Видите ли, ей не по себе – это кодовая фраза, смысл которой муж должен понимать.
– Я понимаю. – Уилл даже не смог бы объяснить, почему хотел взять ее за руку. Откуда ему понять? Он сам не знал, чего хочет. Уилл поднялся. – Вы устали. Не стану отвлекать вас. Желаю хорошо выспаться. Званый обед прошел отлично, благодарю вас. Спокойной ночи, Джулия.
– Спокойной ночи, Уилл.
Уилл закрыл дверь гардеробной и прислонился к ней, желая собраться с мыслями. Казалось, будто перед его ногами разверзлась земля, а он повис над пропастью и чувствует, как кружится голова. Черт возьми, чего же он ожидал от этого брака? Он вернулся домой, намереваясь возобновить прежнюю жизнь, взять в свои руки бразды правления имением и отвести своему браку по расчету надлежащее место. Уилл стал свидетелем страданий Джулии, но видел все сквозь призму собственных чувств.
Тихо выругавшись, Уилл оттолкнулся от двери и направился в свою спальню. Казалось, что все идет как нельзя лучше. Он признал ребенка и тем самым связал себя с Джулией. После некоторого сопротивления Джулия пришла к нему в спальню, и казалось, что его любовные ухаживания ей нравятся. И Уиллу показалось, что больше ничего не надо! Женись и поставь галочку в списке завершенных дел. Произведи на свет наследника и продолжай работать. Однако можно ли обрести счастье? Сделать жену счастливой? Это тоже значится в списке предстоящих дел?
Чего она хочет? Он ей явно не нужен, Джулия ведь не особенно расстроилась, застав его в тот момент, когда он обнимал другую женщину. «Самодовольный черт, – сказал Уилл себе, сбросил халат и лег. – Ты ждал, что Джулия станет ревновать, ты хотел, чтобы она ревновала. С какой стати ей ревновать? Она тебя не любит, и нет ни одной причины, по которой ей следует любить тебя. Но из-за этого уязвлена твоя гордость точно так же, как случилось, когда ты застал ее с Генри».
Уилл взбил подушки, погасил свечи и лежал в темноте, глядя на балдахин. Он получил то, чего хотел: привлекательную, умную, умеющую вести себя в обществе и невероятно великодушную жену. Так почему у него все еще ноет сердце?
– Лошади уже прибыли! – Уилл влетел в спальню, точно сильный порыв ветра. Ненси вскрикнула и выронила щетку для волос. Джулия не сразу поняла, что он сказал. Она так удивилась, увидев Уилла здесь. Уже десять дней после званого обеда Уилл не приходил к ней в спальню, и она так и не нашла слов, чтобы спросить, почему он так себя ведет. Неужели Уилла сдерживает чувство вины или же он просто больше не желает ее? Однако нужен наследник, да к тому же Уилл вряд ли считает ее непривлекательной…
– Как, нас даже не предупредили об этом? – На нем были бриджи и сапоги, утренний ветерок взъерошил волосы, с лица исчезли заметные в последние дни следы усталости. Возможно, ей это лишь померещилось – из-за чего же ему не спать всю ночь? Уж никак не из-за нее!
– Две недели назад мой агент в Портсмуте сообщил, что лошади прибыли. Он хотел дать им отдохнуть, а затем, убедившись, что животные здоровы, не спеша отправиться в путь. Должно быть, письмо Фелпса с сообщением, что лошади уже в пути, затерялось на почте. Взгляните.
Джулия почувствовала волнение мужа, когда тот взял ее за руку и подвел к окну. Она точно испытала воздействие сексуальной энергии и влечения, ее тело тут же отозвалось. Если бы здесь не было Ненси, Джулия прильнула бы к нему и сорвала бы поцелуй. И пожалела бы об этом, если бы Уилл не проявил ответных чувств.
Джулия взглянула на огромный парк и увидела лошадей, приближавшихся рысью. Она прищурилась, защищаясь от утреннего солнца: пятеро наездников вели по паре лошадей. Даже на расстоянии она могла определить качество этих животных по тому, как они двигались.
– Лошади бодры и свежи. Наверное, они ночевали где-то поблизости.
– Слава богу, что вчера успели закончить строительство конюшен, – порадовался Уилл. Он отпустил руку Джулии. – Мне пора снова спускаться вниз.
– Но ваш завтрак… – Но дверь за ним уже закрылась. Джулия робко улыбнулась Ненси: – Ох уж эти мужчины! Мне придется распорядиться, чтобы в конюшни отнесли что-нибудь поесть.
Джулия подумала, что не будет ничего страшного, если она спустится вниз и взглянет на прибывших лошадей.
– Ненси, принеси мне костюм наездницы, пожалуйста.
– Какой, миледи?
– Старый костюм, – ответила Джулия. Этот костюм сохранился с тех пор, когда она здесь впервые села на лошадь. А что, если он разозлится, узнав, что она объезжает имение верхом?
Как-то незаметно оба пришли к компромиссу относительно того, кому чем заниматься. Джулия следила за благосостоянием арендаторов, за стадом молочных коров, цыплятами, декоративными и фруктовыми садами, домом и штатом слуг. Все остальное Уилл держал в своих руках. Пока они еще не обсуждали расходы на домашнее хозяйство или ее карманные деньги, поэтому Джулия тратила те же суммы, что и прежде, скрупулезно вела отчеты и опасалась, как бы Уилл сам не занялся этим.
Как показало время и события на званом обеде, между ними царило согласие, когда оба вообще не касались подобных вопросов. Но это было тревожное согласие. У Джулии возникло ощущение, будто она набивает горькими правдами чулан, а дверь рано или поздно распахнется и все станет известно.
Ненси застегнула ей на поясе юбку-штаны и помогла Джулии надеть жакет. Ей показалось, что она выглядит вполне прилично для предстоящего разговора с Уиллом. Возможно, лучше поговорить с ним, пока он думает только о лошадях. Наверное, тогда он не придаст этому особого значения. Хотя это была грустная мысль.
* * *
Наспех выпив чашку кофе и съев булочку, Джулия появилась у новой конюшни. Она нашла Уилла стоящим посреди двора, он разговаривал с крепко сложенным человеком. Их окружили четверо незнакомых ей грумов, державших лошадей за уздечки. Джулия остановилась, от удивления широко раскрыв глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments