Неотразимый повеса - Валери Боумен Страница 4
Неотразимый повеса - Валери Боумен читать онлайн бесплатно
«А еще шпион…» Только вот Дафна не собиралась сообщать об этом Делайле. Девочка и без того знала слишком много.
Нет, Рейфу не нужны ни ее титул, ни ее деньги.
– Да, у него нет титула, зато мало кто может сравниться с ним по красоте, – продолжала Делайла.
Дафна едва не заскрипела зубами. Тут с Делайлой не поспоришь. Только она уже усвоила урок. Дафна вышла замуж за капитана Кавендиша в прошлом году, совершив ужасную ошибку, которую необходимо было исправить как можно скорее. Тогда она ошибочно полагала, что у этого мужчины есть к ней какие-то чувства. Думала, что их брак станет чем-то бóльшим, нежели просто деловое соглашение, заключенное на благо короны и государства.
Кроме того, Рейф сам настоял на этом. Он выполнял секретную миссию для военного ведомства и потребовал, чтобы они с Дафной связали себя узами брака, иначе он не взял бы ее с собой.
Дафна возомнила, будто судьба дала ей шанс не только выйти замуж за человека, по которому сохла на протяжении нескольких лет, но и доказать, что тоже может послужить родине и королю. Оба ее брата – Доналд и Джулиан – также служили. Джулиан едва не погиб в битве при Ватерлоо, Доналд и вовсе принес в жертву свою жизнь, отправившись с Рейфом во Францию с секретной миссией. Дафне хотелось доказать, что и она может послужить своей стране, как и все Свифтоны до нее.
Мисс Свифтон покачала головой. Какое право она имеет рассуждать о прошлом? Она совершила несколько ошибок и теперь собирается их исправить. Но об этом не должна узнать мама. И уж конечно, не будет посвящен в это лорд Фитцуэлл. Она ясно дала это понять Рейфу. Так что только одному богу известно, почему он решил нанести визит накануне бала, посвященного ее помолвке. Дафна глубоко вздохнула. Существовал лишь один способ выяснить это.
Дафна отправилась в гостиную. На ней – так уж случилось – было ее любимое розовое платье, волосы красиво подобраны на затылке в замысловатый пучок, а на щеках играл очаровательный румянец.
С ощущением уверенности в себе Дафна распахнула двери гостиной и вошла. Рейф тотчас же поднялся ей навстречу.
Видеть его оказалось сродни удару в солнечное сплетение. Хотя Дафна никогда не испытывала на себе подобных ударов. Размышлять над этим, у нее просто не было времени.
Рейф красив. Нет, даже слишком красив. Двадцати семи лет отроду, он просто сногсшибателен. Небесно-голубые глаза, коротко подстриженные светлые волосы, красиво изогнутые брови и ямочка на подбородке, которая всегда сводила Дафну с ума. Сосредоточившись на стоящем у камина кресле из палисандрового дерева, Дафна, не поднимая глаз на молодого человека, опустилась на мягкое сиденье.
– Капитан Кавендиш, – нарочито высокомерно приветствовала Рейфа Дафна. Она смотрела на каминную полку поверх его головы, чтобы не отвлекаться от намеченного разговора.
Рейф отвесил поклон.
– Леди Дафна.
– Вы теперь называете меня леди Дафной? – натянуто улыбнувшись, спросила девушка.
– Именно так дóлжно обращаться к вам здесь, в вашем лондонском доме. Или вы предпочитаете, чтобы я называл вас Греем? – В спокойном, уверенном голосе Рейфа, как всегда, слышались надменные нотки. Черт бы его побрал!
– Нет! – Проклятие! Ее голос прозвучал слишком пискляво. Дафна заставила себя сосчитать до трех. – Предпочту обращение леди Дафна.
Ну и что с того, что он так ее называет? Формальности вполне уместны. Дафна пожала плечами и тут же мысленно обругала себя за этот жест, хотя Рейфа ее неподобающее поведение никогда не смущало. Напротив, он находил удовольствие в созерцании Дафны, проявившей большую смелость и надевшей мужскую одежду для выполнения секретной миссии. Ну вот, снова эти непрошеные мысли. Нужно сосредоточиться на деле, а именно: заставить капитана Кавендиша проклинать тот день, когда он заявил ей, что их брак будет аннулирован.
Дафна вздохнула:
– Надеюсь, вы не задержитесь здесь надолго, капитан. Я сегодня слишком занята. Готовлюсь к объявлению о помолвке, знаете ли. Бал состоится уже завтра, и это для меня – грандиозное событие.
Слово «помолвка» Дафна произнесла так, словно ее вдруг заставили жевать битое стекло. Ну какая разница, что она солгала? До Рейфа уже дошли слухи о предстоящей помолвке, иначе он не прислал бы ей в подарок этот треклятый кораблик.
Рейф вскинул брови.
– Именно поэтому я и приехал.
– На бал? Не помню, чтобы я посылала вам приглашение.
– Вообще-то меня пригласил ваш брат Джулиан. Но это не главное. Я приехал, чтобы поговорить с вами.
– О чем? – Дафна сделала вид, будто рассматривает хрустальную вазу, стоящую на столике рядом с креслом. Она даже провела пальцем по ее основанию.
– Вы в самом деле не догадываетесь? – усомнился Рейф.
Дафна перевела взгляд на своего собеседника и улыбнулась так, словно хотела сказать, что ему не удастся произвести на нее впечатление.
– Что именно я должна знать?
– Что вам не следует планировать помолвку, в то время как вы являетесь моей законной женой.
– Но, Джулиан, ты же обещал оказать мне услугу. – Дафна нервно расхаживала по просторному кабинету брата, выходившему окнами на площадь. После того, что несколько минут назад сказал ей Рейф, она направилась прямиком сюда, не желая слушать остальное.
– Да, – ответил Джулиан. – Я оказал тебе услугу, устояв перед желанием придушить тебя или хорошенько отшлепать, когда несколько недель назад ты сообщила мне, что тайно вышла замуж за Кавендиша. Больше никаких услуг.
– Но ты должен мне помочь, – взмолилась Дафна, в отчаянии заломив руки.
– Нет, не должен. Я до сих пор вне себя из-за того, что ты поступила столь безрассудно. Ты не посоветовалась со мной и даже…
Дафна в мольбе протянула к брату руки.
– Господи, но ведь тогда все пропало! Скоро приедет лорд Фитцуэлл, и будет объявлено о нашей помолвке. Капитан Кавендиш здесь, а я вот-вот лишусь способности дышать и…
– Боже мой, дорогая. Успокойся. Я очень за тебя переживаю.
Кассандра, супруга Джулиана, вернулась в кабинет, неся поднос с чаем, который забрала у Пенгри. Новость о том, что дочь графини – хозяйки дома – тайно вышла замуж и при этом готовится к помолвке с другим мужчиной, не оставила бы равнодушными даже самых преданных слуг.
– Джулиан, дорогой, выслушай сестру.
Раздосадованный Джулиан все же улыбнулся жене, когда та поставила поднос на стол, а потом налила чаю, добавив пару кусочков сахара, и передала чашку Дафне.
– Да-да, как видишь, Кэсси все знает. Она хочет, чтобы ты мне помог, – сказала Дафна.
– Я не говорила этого, дорогая, – мягко возразила Кассандра. – Я просто думаю, что Джулиану следует выслушать все доводы, прежде чем он примет решение. Не говоря уже о том, что сгораю от любопытства и очень хочу узнать, что же произошло между тобой и капитаном Кавендишем, если вы решили столь спешно пожениться. Но еще больше я желаю знать, на чем основывается твое намерение аннулировать этот брак.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments