Деловой роман - Пола Сангер Страница 4
Деловой роман - Пола Сангер читать онлайн бесплатно
Что-то блеснуло в глазах молодой женщины может быть, слезы? — и она отвернулась к окну. Фрэнсис стиснул кулаки: вот и показал, какие они там, на севере, джентльмены.
— Вам следует понять, что папа думает не только о ближайшем будущем. Партнерство не способно дать наследника, а брак…
Да, Шеннон Сазерленд была настроена серьезно и не собиралась шутить, но это лишь свидетельствовало о том, что и она, и ее папаша живут в каком-то другом мире.
— И вам не кажется, что ваш отец немного… того?
— Думаю, то, чего папа не знает, ему не повредит, — холодно сказала молодая женщина.
— Другими словами, — медленно произнес Фрэнсис, — вы планируете фиктивный брак, о чем ваш отец не догадывается.
Она кивнула.
— Вы правильно поняли.
— Почему?
Ее взгляд ушел в сторону.
— Хотите знать, почему я не хочу… э-э-э… не хочу…
— Нет, меня не интересует, почему вы не хотите спать со мной. Я хочу понять, зачем вам нужен фиктивный брак.
Он видел, как побелели костяшки пальцев, державших чашку, но голос Шеннон остался спокойным и ровным.
— Думаю, вас это не касается. Скажу так: у меня есть основания считать, что обручальное кольцо оградит меня от ненужного внимания.
Ах ты, дурочка, подумал Фрэнсис, кого же ты обманываешь? При твоей красоте мужчин не остановит никакое кольцо.
Другое дело, что тот, кто увидит под роскошной, интригующей внешностью превратившуюся в ледник душу, вероятнее всего уйдет — и уже не вернется. Хотя такая женщина вряд ли останется когда-нибудь без мужского внимания.
— Кажется, я понимаю, — мягко сказал Фрэнсис. — Если вы беременны или опасаетесь, что забеременели…
Шеннон резко выпрямилась, и ему показалось, что сейчас ее самообладание лопнет и она запустит в него чашкой. Ее щеки порозовели, губы задрожали, глаза полыхнули холодным пламенем, и все же Фрэнсис едва удержался, чтобы не улыбнуться. Оказывается, ледник не так уж и прочен.
— Вы ошиблись, — высокомерно бросила Шеннон.
— Вот и хорошо. Вообще-то я о детях не думал, но если уж и сажать на шею пару паршивцев, то желательно своих.
— Об этом можете не беспокоиться, я не собираюсь сажать вам на шею никаких, как вы выразились, паршивцев. — Презрение звенело в ее голосе, как кубики льда в стакане.
— А вы, похоже, вполне уверены, что я готов согласиться на ваш безумный план.
— С вашей стороны отказаться было бы глупо. Стать наследником Патрика Сазерленда — это отличная возможность проявить талант и обеспечить себе достойную жизнь. Такой шанс выпадает раз в жизни.
— Интересно, что сделает ваш отец, если я все же откажусь… — задумчиво проронил Фрэнсис.
Шеннон пожала плечами.
— Пойдет дальше по списку.
— По списку? — встрепенулся Фрэнсис. — О каком списке вы говорите?
И тут его осенило. В разговоре Патрик Сазерленд не только упомянул о том, что он, Фрэнсис Берджесс, талантливый архитектор, но и сказал, что включил его в какую-то тройку лучших. Так, значит, он лишь один из списка, состоящего как минимум из трех фамилий.
Словно в ответ на его мысли, Шеннон кивнула.
— Да, существует список кандидатов. Но это естественно. Вы не единственный одаренный человек, работающий в этой области. Страна у нас большая, а папа не из тех людей, кто, как говорится, складывает все яйца в одну корзину.
— На каком же месте в этом списке я?
— Точно не знаю, — равнодушно проронила она.
— Понятно. В детали он вас не посвятил.
— Верно. Но, возможно, вам станет легче, если я скажу, что вы первый, с кем он попросил меня встретиться.
Итак, если в списке кто-то и стоял выше, он — или они — не прошли устроенного Патриком экзамена.
— Спасибо. Я вырос в своих глазах.
— Что ж, теперь, когда отец сделал выбор, ваше место в списке уже не имеет никакого значения. Любой…
— Не могу с вами согласиться, — перебил ее Фрэнсис. — Я ведь получаю не только прекрасную возможность реализовать свои способности, но и проблему в виде жены.
Шеннон покраснела.
— Хочу сразу предупредить, что общение будет сведено к минимуму. — Впервые за время разговора ее голос звучал неуверенно. — Хотя, думаю, жить нам придется вместе.
— Да, полагаю, Патрик заметит, если мы станем приезжать на работу из разных мест.
— Но договориться можно всегда, мы же разумные люди.
— Конечно.
— А возможные неудобства это пустяки по сравнению с выигрышем, согласны?
Да, он был согласен. Брак по расчету… Сделка… Можно придумать еще с десяток названий тому, что они собираются сделать, но в конце концов в жизни всегда приходится выбирать, за что-то платить, чем-то жертвовать. Отвергнув предложение Патрика Сазерленда, он уже никогда не сможет расправить крылья, реализовать мечты, раскрыть талант. Сидеть до конца жизни в песочнице, лепя одинаковые домики и сожалея о растраченных впустую годах, — нет, это не для него.
Фрэнсис посмотрел на Шеннон — она спокойно ждала его ответа — и понял, что сделает шаг вперед, в новое будущее, не только ради «Сазерленд Билдинг», но и ради нее.
— Что ж, — сказал он, — давайте выпьем и обсудим нашу свадьбу.
— Только не шампанское. — Она улыбнулась. — Раз уж вы теперь техасец, то попробуем местного вина.
Впрочем, планировать, как оказалось, было почти нечего, и Шеннон сразу дала это понять.
— Я не собираюсь играть в какие-либо дурацкие игры с переодеванием, толпой гостей, девочками с цветами и прочей мишурой, — заявила она безапелляционно. — Ничего этого не будет, как не будет и…
— Иллюзий, — вставил Фрэнсис.
Шеннон впервые внимательно посмотрела на того, кого отец выбрал ей в мужья. В целом этот Фрэнсис Берджесс производил неплохое впечатление. По крайней мере, не вызывал антипатии. Выше среднего роста, широкоплечий, с черными, вьющимися на концах волосами… Полные чувственные губы и неожиданно тяжелый подбородок с ямочкой… карие, с золотистыми пятнышками глаза… уверенный взгляд…
Без иллюзий… Да, именно это он должен понять. Понять и не обижаться.
— Чего еще я буду лишен? — с невинным видом спросил Фрэнсис. — Первого вальса?
Она услышала в его голосе не обиду, а скорее удивление. Боже, какие странные создания, мужчины! Неужели можно всерьез верить, будто пределом желаний каждой молодой женщины является именно вот эта усложненная дурацкими деталями свадебная церемония?
— Вас это беспокоит?
— Нет. — Он равнодушно пожал плечами. — Не беспокоит и не удивляет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments