Маленькая фея - Серена Паркер Страница 4
Маленькая фея - Серена Паркер читать онлайн бесплатно
Бесси опустила глаза.
— Я не собиралась обманывать ее, хотела только успокоить.
— Бесс, когда ты в последний раз встречалась с парнем?
— Ну ладно, я солгала. Мне надо было отделаться от нее! Она позвонила, чтобы напомнить мне, что я позорю всю нашу семью, и я не выдержала. Я сказала ей, что у меня нет времени разговаривать с ней, так как меня пригласили на ужин.
— А она уже договаривается со священником насчет венчания и обдумывает меню свадебного обеда, — подхватил Рей.
— Для человека, который ни разу не встречался с моей матерью, ты очень хорошо ее знаешь, — с невеселой улыбкой сказала Бесси.
— Благодаря тебе. Ты ярко обрисовала ее.
— Короче, Рей, у меня большая проблема.
— Разве это проблема? Вот Дебора действительно была головной болью. Представляешь, она искренне считала, что я должен помнить день рождения ее кошки, и говорила об этом в течение двух недель после того, как мы расстались.
— Если бы ты не ленился получше узнать женщину, прежде чем вступать с ней в связь, тогда бы ты знал, что у некоторых не все дома.
Бесси не хотела быть грубой, но ее иногда злило, что Рей растрачивал себя на пустоголовых красоток. Неужели он не понимает, что достоин лучшего? — удивлялась она.
— Дорогая моя, люди узнают друг друга только тогда, когда начинают встречаться, — снисходительно объяснил ей Рей. — Впрочем, что с тебя возьмешь? Короче, я не вижу никакой проблемы. Пусть твоя мать думает все, что хочет. Скажи ей, что твой дружок не смог приехать или что ты рассталась с ним.
Если бы это было так просто!
— Я бы так и сделала, но мама сказала, что бабушке станет лучше, если она увидит, что у меня появился наконец парень.
— Как она себя чувствует? — спросил Рей.
— Терпимо, но все равно плохо. В последний раз, когда я разговаривала с ней по телефону, она стала учить меня жить, а я ответила, что уже взрослая и сама знаю, что мне делать. Мне, конечно, не следовало грубить ей.
Рей протянул руку, очевидно собираясь утешить Бесси, но в последний момент взял хлебную палочку. Бесси не удивилась и не обиделась. Типичное для Рея поведение. Он менял женщин как перчатки и в то же время смущался от невинного прикосновения. Бесси, зная об этой его особенности, не иронизировала над Реем и считалась с его желанием сохранять определенную дистанцию в общении.
Говоря о причине, по которой ей нужен мужчина для встречи с семьей, Бесси умолчала об Алане. Рей знал, что она когда-то встречалась с теперешним мэром Бендиго, но Бесси не говорила ему о том, что когда-то ее и Рея связывали серьезные отношения.
— Значит, ты действительно хочешь взять кого-то с собой?
— Если найду, — уныло ответила Бесси.
Официантка принесла пиццу и поставила ее на стол. Они ели молча. Бесси обдумывала сложившуюся ситуацию, а Рей, как она заметила, высматривал симпатичных официанток.
Бесси вдруг подумала, что Рей вполне может сыграть роль ее молодого человека. Рей всегда с готовностью откликался на ее просьбы — начиная от замены батарейки в будильнике до ночной охоты за летучими мышами, залетевшими в ее квартиру. Но это были мелочи. Несмотря на общительность, Рей был весьма замкнутым человеком. Бесси была свидетелем того, как женщины, пытавшиеся влезть к нему в душу, моментально теряли его. А уж ее родственники учинят ему настоящий инквизиторский допрос, и для Рея это будет адом. Кроме того, надо быть совсем бесчувственной, чтобы пригласить человека, лишившегося в детстве родителей, в большую дружную семью.
В общем, Рей отпадал, а другой кандидатуры у Бесси не было. У Бесси даже пропал аппетит, и она вяло отщипывала кусочки от своей пиццы.
— Большинство мужчин, которых я знаю, мои коллеги, и я не могу обратиться к ним с такой просьбой, — сказала она, как бы размышляя вслух.
Рей согласно кивнул.
— К тому же они могут неправильно понять тебя, — добавил он.
Не говоря уже о том, что она не относилась к тем женщинам, по которым сохли коллеги-мужчины. Бесси не появлялась в комнате отдыха во время обеденного перерыва, чтобы не дай Бог не подумали, что она легкомысленная, ветреная девица. В общем, она так старалась, что даже переусердствовала и кое-кто стал даже считать, что она просто синий чулок. Рей был единственным из коллег, с кем у нее почти сразу сложились хорошие отношения, но по-настоящему они стали друзьями только после того, как обнаружили, что живут в одном доме.
— А ты никого не можешь порекомендовать? — спросила Бесси с надеждой.
Рей покачал головой.
— Я поддерживаю отношения с некоторыми из бывших сокурсников, но мне трудно представить хотя бы одного из них рядом с тобой. Они могут выпить бочонок пива и тут же вывалить содержимое желудка на пол.
Бесси поморщилась.
— А помнишь того парня, с которым ты вел секцию баскетбола в летние школьные каникулы? Его, кажется, зовут Шон.
Рей занимался с детьми из бедных кварталов Мельбурна, и как-то Бесси видела этого Шона, когда они проводили соревнования. Он был симпатичным парнем, но Бесси и Рей договорились не заводить шашней с друзьями друг друга. Это произошло после того, как университетская приятельница Бесси стала очередной жертвой неотразимого обаяния Рея Фарроу.
Бесси сочувствовала всем без исключения брошенным Реем женщинам, но сейчас вдруг подумала о том, как отнеслась бы к той, которой Рей увлекся бы всерьез. Странно, но при этой мысли Бесси ощутила спазм, однако отнесла это на счет предстоящей встречи с семьей.
— Шон, пожалуй, подошел бы для этого дела идеально, — сказал Рей, — но он сейчас за границей и вернется только через две недели. Да и что я ему сказал бы? «Помнишь мою приятельницу Бесси? Ты не мог бы сыграть роль ее ухажера?»
— Я должна найти кого-нибудь, — с отчаянием сказала Бесси, уставившись на Рея невидящим взглядом.
Что случится, если она скажет своим родным правду — что у нее никого нет и ее это более чем устраивает? Ты знаешь, что случится, ответила себе Бесси. Алан.
Красивый, занимающий высокое положение в местном обществе. Проблема в том, что он привык подчинять себе людей. Когда она разорвала их помолвку, Алан был не столько расстроен, сколько удивлен. У Бесси возникло ощущение, что он ждет, когда она одумается и вернется к нему.
Рей нервно сглотнул.
— Почему ты смотришь на меня так?
Бесси хихикнула.
— Успокойся, я не собираюсь знакомить тебя с моими родственниками. Надо же мне кому-то пожаловаться на свою судьбу.
Выражение его лица моментально изменилось, Рей беспечно улыбнулся. Но Бесси почти физически ощутила, как он расслабился.
— Слушай, у меня идея! — бодро произнес Рей. — Может, найдешь кого-нибудь в спортивном клубе, который ты посещаешь? Там же есть мужчины?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments