Единственная любовь - Рэчел Линдсей Страница 4

Книгу Единственная любовь - Рэчел Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Единственная любовь - Рэчел Линдсей читать онлайн бесплатно

Единственная любовь - Рэчел Линдсей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэчел Линдсей

— Не вижу причин для отказа, — беззаботно ответила Бет. — В любом случае ты скоро уедешь.

— Дин может сам обо всем позаботиться. Теперь, встретив тебя, я останусь здесь как можно дольше.

Ласкающие нотки в его голосе взволновали девушку, но она скрыла свое удовлетворение за напускной строгостью.

— Ты первый, с кем я пошла на свидание, с тех пор, как приехала в Америку.

— Надеюсь, и последний.

Она робко улыбнулась, и Дэнни, расценив это как знак недоверия, склонился ближе к ней:

— Я не шучу, Бет. Все, о чем я тебе сегодня говорил, я говорил серьезно. Я почувствовал влечение к тебе в ту самую минуту, когда мы встретились.

— Но… но почему? Я такая обыкновенная…

— Такая необыкновенная, — поправил он. — Своей чопорной прической и бледным лицом ты похожа на девушку Викторианской эпохи.

Покраснев, она уставилась в стол.

— Я никогда особо не красилась.

— Тебе и не надо. Ну, может, совсем чуть-чуть. Но я найду кого-нибудь, кто тебя научит.

— И превратит меня в шикарную девицу?

— Боже упаси! Я годами от них бегал.

Бет нахмурилась, вспомнив о Джанис, а он, поняв, о чем девушка думает, скорчил гримасу:

— Джанис была просто увлечением.

— А я?

— А ты навсегда. Запомни это, красавица. Навсегда.

Глава 2

К удивлению Бет, Лоис не очень понравился Дэнни.

— Не то чтобы я имела что-то против него, — пыталась объяснить Лоис. — Просто у меня такое чувство, что он причинит тебе боль.

— Потому что я так часто с ним встречаюсь?

— И только с ним. Он занимает все твое время.

— Других желающих не было!

— Другим ты просто не дала шанса! Тут же сбежала с Дэнни!

— Он пробудет здесь только до конца месяца, — заметила Бет. — Потом я свободна.

— Неужели?

Бет сочла за лучшее не притворяться, будто не понимает, о чем говорит кузина.

— Да, мне нравится Дэнни. Но я не настолько глупа, чтобы верить всем его словам.

— Например, тому, что он тебя любит и хочет на тебе жениться, я правильно понимаю?

Бет отвернулась.

— Он… он пока ничего не говорит о женитьбе.

— Это уже кое-что! — Лоис встала со стула у электрического камина и сделала вид, будто возится с проигрывателем. — Дэнни — плейбой, Бет. Он приезжает в Нью-Йорк раз в год и крутит здесь с как можно большим количеством красивых девушек. Прощаясь с ними, он не ожидает никаких последствий. Они все играют в одну игру, и никто не страдает.

— Звучит очень расчетливо, — мрачно заметила Бет.

— Быть правдивой — значит быть расчетливой. — Лоис плюхнулась обратно на стул. — Я же говорила, мое вмешательство тебе не понравится.

— Лоис, извини, пожалуйста. — Бет сокрушенно развела руками. — Я не возражаю, чтобы ты высказала свое мнение о Дэнни. Может, ты и права, но мне все равно! Я не могу всю жизнь прожить в коконе. И даже если мне будет больно… что ж, это тоже часть взросления.

— Хотелось бы мне быть таким же философом, как ты, — сухо ответила Лоис. В ее голосе сквозила боль.

— Смена работы не помогла тебе забыть Билла Сондерса?

Лоис покачала головой:

— Думаю, еще рано. Может, через несколько месяцев… — Она принялась бесцельно бродить по комнате.

Наблюдая за кузиной, Бет заметила, как она похудела и осунулась. Казалось невероятным, что Лоис все еще сохнет по человеку, который даже не замечал ее — кроме как в качестве хорошего секретаря!

— А его жена — какая она? — прямо спросила Бет.

— Моя полная противоположность! Хрупкая, белокурая, нежная и слабая. Просто плющ какой-то — и с такой же разрушительной силой!

— Они счастливы?

— У них двое детей. Из-за них Билл готов смириться с чем угодно. Даже если будет самым несчастным человеком на свете, и тогда не разрушит свой брак. Он только один раз говорил о Марджери, но у меня сложилось впечатление, что он давно разлюбил ее. У жены есть дом, сад и бридж. Насколько я понимаю, для нее Билл что-то вроде дойной коровы — человек, покупающий ей одежду от Диора. Она принадлежит к тем женщинам, которые считают норку вульгарной!

— А какой твой новый босс? — спросила Бет.

— Я не собираюсь влюбляться в него, если ты об этом. Он — второй Дэнни. Уверен, что безопасность в количестве! Хотя в этот приезд твой юный Галахад не волочится за каждой юбкой… и это настораживает меня еще сильнее.

— Может, на этот раз он испытывает другие чувства. Я, конечно, не красавица, но разве так уж невозможно, чтобы он в меня влюбился?

— Бет! — Лоис тут же оказалась рядом с сестрой. — Что за глупости ты говоришь! Неужели ты не знаешь, как красива? Если бы ты захотела, меняла бы кавалеров как перчатки! Дэнни не делает тебе одолжение, скорее наоборот!

Прежде чем Бет успела ответить, раздался звонок в дверь.

— А вот и Дэнни! — воскликнула она. — Он везет меня в салон Элизабет Арден.

— Это еще зачем? — удивилась Лоис.

— Чтобы меня разукрасили. — Бет ухмыльнулась. — Может, ты и считаешь меня достаточно красивой, а вот он, видимо, нет.

Лоис все еще плевалась от возмущения, когда Бет открыла дверь. Стоило Дэнни войти в гостиную, как Лоис со свойственной ей воинственностью набросилась на него:

— Зачем ты везешь ее в салон красоты? Если тебе не нравится Бет, найди другую!

Дэнни рассмеялся, позабавленный нападками Лоис.

— Что-то мне подсказывает, Бет не примет от меня бриллианты. Так что я дарю ей следующий по ценности подарок — уверенность в своей внешности!

Лоис тут же умолкла, и, глядя на нее, Дэнни понимающе кивнул.

— Готов поспорить, вы говорили обо мне?

— Разумеется, мы говорили о тебе! — рявкнула Лоис. — Я как раз предупреждала Бет, чтобы она не верила ни единому твоему слову!

— Спасибо за помощь, Лоис. Надо не забыть записать твое имя в отдельную книжку!

— Пустяки. Я всегда готова говорить о тебе гадости!

Бет поспешила за пальто и только на улице вздохнула с облегчением.

— Не сердись на Лоис, — извинилась она. — Кузина чувствует себя ответственной и не хочет, чтобы меня обидели.

— А ты тоже считаешь, что я тебя обижу?

— Не по злому умыслу.

— Ну спасибо, — ехидно заметил он. — По крайней мере, ты хоть сомневаешься. Но почему ты веришь, что я все-таки тебя обижу?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.