Мой единственный - Хелин Вэлли Страница 4
Мой единственный - Хелин Вэлли читать онлайн бесплатно
— Ничего страшного, — ответил он, пытаясь обрести обычное хладнокровие, и взял бокал вина.
В этот момент их взгляды встретились. И по телу Мари вдруг пробежала легкая чувственная дрожь. Девушка поняла, что не в силах отвести от него глаз, что попала в странную, желанную и одновременно тягостную зависимость от мужчины, сидящего напротив…
Она тряхнула головой, пытаясь прогнать наваждение. Но оно не проходило. И не исчезло полностью даже тогда, когда Фернан отвел взгляд. Такого с ней раньше никогда не бывало.
Но память тут же подсказала обратное. Мари вспомнила день свадьбы отца с Люсией и взгляд незнакомого молодого человека, который проник ей в душу.
Фернан будил в ней странные, неподвластные контролю разума чувства. И сейчас, сидя с ним за одним столом, девушка сознавала, что не в состоянии притворяться, разыгрывать роль любезной хозяйки. Она просто-напросто терялась в его присутствии. И когда Фернан задал вполне невинный вопрос, как поживают ее братья и маленькая сестра, вздрогнула и не сразу ответила.
— С ними все более-менее в порядке, — собравшись с силами, сказала Мари. — Только Жанну еще мучают кошмары. Я разрешила ей занести котенка, чтобы она не засыпала одна.
Младшей сестренке Мари недавно исполнилось восемь лет. Девочка очень тяжело переживала смерть отца. Стала замкнутой, начала бояться спать одна. Именно поэтому ей подарили забавного белого котенка, который озорным правом мог сравниться лишь с его хозяйкой. Жанна влюбилась в него с первого взгляда, и сама дала ему имя, назвав Пушистиком.
— Кстати, где сейчас эта маленькая бестия? — обратилась Мари к экономке, которая как раз начала подавать блюда на стол.
Несмотря на тяжелое финансовое положение семьи, Баби умудрялась делать из одного франка два и готовить так же вкусно, как раньше. Вот и сейчас перед изумленным взором Фернана, как по волшебству, появились классические деликатесы долины Луары — мелко рубленая свинина, жаренная в сале, паштет из гусиной печени, лучшие сорта козьего сыра. А на десерт горячий яблочный пирог с карамелью.
— Спит, слава Богу, — недовольным тоном произнесла Баби.
— Что еще наделал этот поганец?
— Не стоит говорить об этом за едой. Ну, вот и все, — сказала она, поставив на стол корзиночку с хлебом. — Приятного аппетита.
Фернан поблагодарил экономку ослепительной улыбкой. Баби вдруг смущенно заулыбалась в ответ и каким-то особенным, почти девичьим шагом выплыла из столовой. Мари же удрученно подумала, что гость магнетическим образом влияет на всех женщин и, судя по уверенным манерам, прекрасно об этом знает.
Ты просто еще одна жертва его обаяния, шепнул ей внутренний голос. И Мари всю передернуло.
— У тебя сегодня выходной? — обратилась она к Фернану, стараясь отвлечься от странных ощущений, пронизывающих ее тело.
— Нет, я работаю. Просто выкроил пару часов, чтобы узнать, как ты тут одна справляешься.
— Пока ничего. Но «Солнечную долину», несомненно, ждут мрачные времена, — медленно ответила Мари.
— Не то слово, — согласно кивнул Фернан. — Тебе предстоит очень тяжелая битва за поместье. Все вырученные деньги за урожай придется потратить на погашение долгов.
Девушка обеспокоенно посмотрела на него и возразила:
— Нет, этого не может быть. Насколько мне известно, отец не делал крупных займов.
— Не мне говорить тебе, Мари, что в последнее время цены на вино на рынке сильно упали. «Солнечная долина» — далеко не единственное предприятие, которое пострадало. Чтобы сохранить его, твой отец залез в долги. Изучи внимательно документы по поместью. Я, например, как ближайший родственник Люсии, с ними ознакомился.
Мари ничего не ответила, только опустила взгляд и судорожно сцепила руки на коленях. Фернан положил вилку с ножом на стол. Он должен был продолжить этот тяжелый разговор, но откуда взять силы, чтобы сообщить горькую правду юной беззащитной девушке? Его сердце переполнилось жалостью к ней.
— Положение действительно серьезное, Мари. Вполне вероятно, что ты не сможешь сохранить «Солнечную долину», — наконец сказал Фернан.
— Не хочу об этом даже думать, — хрипловатым голосом произнесла она. — Я люблю этот дом. И ребята тоже. Мы все ради него сделаем.
— Но твои братья и сестра еще слишком малы.
— Да, верно. — Мари с раздражением отодвинула тарелку. — Однако ни они, ни я никогда не сдадимся! Виноградник и дом достались нам от наших предков. Мы что-нибудь придумаем.
— Например? — по-деловому коротко спросил Фернан.
— Можно будет разделить «Солнечную долину» на несколько частей и сдавать их в аренду, — подумав, ответила Мари.
— Неплохой выход. Но чужие люди — это всегда риск. Они же не будут любить эту землю так, как любишь ее ты.
— А как насчет туристов? Я слышала, что многие готовы платить приличные деньги за отдых на свежем воздухе. К тому же окрестности Тура и сам город славятся историческими и архитектурными памятниками. — При этих словах взгляд Фернана потеплел, и Мари, уловив это, спросила: — Я сказала какую-то глупость?
— Нет. Просто ты еще слишком молода и не понимаешь, насколько труден туристический бизнес. Например, тебе потребуется первоначальный капитал для переоборудования дома.
— Значит, продам какую-нибудь из дорогих безделушек Люсии, — раздраженно ответила Мари, чувствуя себя загнанной в угол.
— Не сердись, — спокойно, почти ласково произнес Фернан. — Я понимаю твои чувства. Но, насколько мне известно, впереди тебя ждет еще одно испытание, не связанное напрямую с «Солнечной долиной». Скажи, ты уже подала документы на опекунство над своими несовершеннолетними братьями и сестрой? Насколько я понимаю, шансов на то, что они останутся с тобой и не будут отданы в другую семью, маловато.
Он задел самое чувствительное место в ее сердце. Мари совсем не хотелось говорить на эту тему. Да и что толку? В департаменте по делам семьи девушке ясно дали понять: она еще слишком молода, чтобы воспитывать и содержать троих детей. Однако, как и в случае с поместьем, Мари не собиралась сдаваться…
Тем временем в приоткрытую дверь проник небольшой, но очень пушистый котенок. Он невозмутимо прошествовал по столовой и, не долго думая, вспрыгнул Фернану на колени. Это забавное происшествие дало девушке возможность не отвечать на вопросы собеседника.
— Не знаю почему, но кошки меня любят, — заметил Фернан, гладя довольного Пушистика. — У меня в детстве они не переводились.
— Не могу представить, — нахмурившись, произнесла Мари.
— Что я когда-то был ребенком?
— Нет. Просто, судя по твоей кузине, ваши детские годы прошли в утонченной атмосфере аристократического семейства. И мне сложно представить тебя простым мальчишкой, играющим с котятами.
— Мы никогда не были близки с Люсией и воспитывались по-разному. И дело не только в большой разнице в возрасте. Мои родители всегда отличались простотой нрава, в то время как ее постоянно давали понять всем и каждому, что они аристократы. Порой даже казалось странным, что наши отцы — родные братья.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments