Прикосновение любви - Никки Логан Страница 4
Прикосновение любви - Никки Логан читать онлайн бесплатно
– Почему они вас не жалят?
– Мои пальцы – мои глаза, так что я не могу работать в перчатках. Но этот улей не агрессивен – они отреагируют только на непосредственную угрозу.
– И ваши руки не представляют для них угрозы?
– Полагаю, нет.
Пчел можно было понять – ее длинные пальцы словно ласкали их, каждое прикосновение напоминало поглаживание. Или это ему только так казалось?
– Слышите? – Лейни повторила звук, исходящий от пчел. – Это звук счастливой пчелы.
– А какие бывают еще?
– Звуки рассерженной пчелы. Звук беспокойства. Звук возбуждения. Они очень эмоциональны.
– Вы действительно любите их.
– Смею надеяться. Это смысл моей жизни.
Работа была целью жизни Элиота, но любил ли он ее? Говорил ли он с таким же жаром о своих достижениях, как Лейни? Или просто держался за свою работу, поскольку имел к ней способности?
Лейни выпустила в пчел прощальное облако дыма и вставила раму обратно. Элиот загляделся на ее длинные пальцы с чистыми ухоженными ногтями без лака. Лейни подняла следующую раму:
– Эта кажется тяжелой. Хороший урожай.
Рама была заполнена медовыми сотами с восковыми печатками, и Элиот обратил на это внимание.
– Чем ближе рама к центру, тем она полнее, – объяснила Лейни. – Пчелы сосредотачивают свои усилия вокруг рамки с расплодом, где находятся королева и весь ее молодняк.
Элиот внезапно понял, что заслушался подробным рассказом Лейни.
– Самые почитаемые члены сообщества в одном месте?
– Да. И если что-то случится с королевой или молодняком, они просто удвоят усилия, чтобы создать новую королеву. Пчелиные колонии быстро восстанавливаются.
Элиот сразу же уловил сходство с принципом работы «Ашмор Кулидж». Благодаря пристальному вниманию их ведущих специалистов компания быстро восстанавливалась после увольнения нерадивых сотрудников.
– Значит, пчелы работают до полусмерти, поддерживая королевскую семью?
– Поддерживая свою семью. – Она вернула раму обратно. – Разве это не то же самое, что делаем мы? Люди?
– Не все. Я работаю на себя.
Лейни повернулась к нему, и Элиота словно пригвоздили к месту – казалось, она может его видеть.
– Вы богаты?
Вопрос был задан не из любопытства, так что его это не оскорбило.
– Относительно.
– Деньги, которые вы добываете, достаются также вашим партнерам?
– Они тоже много работают.
– Но они и без вашей прибыли получают зарплату, верно? Вы работаете, поддерживая семьи других людей, мистер Гарвей. И в чем же отличие от деятельности пчел?
Он засмотрелся на оживленную колонию в улье, не находя слов для возражений на ее справедливые замечания.
– Все, что они делают, они делают на благо своей семьи, – мягко сказала Лейни. – Каждая пчела имеет работу, и до тех пор, пока они реализуют свой потенциал, улей процветает. – Она остановилась и повернулась к нему: – Они реализаторы – так же как и вы.
Элиот нахмурился. Безусловное лидерство «Ашмор Кулидж» среди конкурентов позволяло ему самоутвердиться, но он никогда не считал себя особенным.
– Я посылаю деньги матери…
Элиот пожалел об этих словах, едва они сорвались с губ. Что могло быть нелепее? Лейни Морган не интересовала его проблемная семья. Он и сам не слишком-то был заинтересован в ней.
Женщина, живущая как героиня сериала о зажиточных фермерах, никогда не поймет, что это значит – расти без денег, без перспектив, без поддержки. И чувствовать стыд за свое желание начать новую жизнь.
Но Лейни просияла широкой улыбкой:
– Хорошее начало. Значит, мы можем сделать из вас пчелу.
Элиот замолчал, наблюдая за работой Лейни, за ее быстрыми, методичными движениями. Удивительно, но ему это правда казалось интересным.
– Простите, – поинтересовалась она через некоторое время.
– За что?
– За эту неловкую паузу. Не хотела пренебрежительно отзываться о вашей работе.
«Соображай быстрее, Гарвей, тебе за это платят».
– Я редко обижаюсь. – Он решил переменить тему разговора. – Так почему же все-таки вас не интересуют перспективы дальнейшего развития вашей фирмы?
Пора избавиться от гипнотизирующего влияния этой девушки и вернуться в реальность.
Судя по вздоху, она тоже так считала.
– Нам это не нужно, мы и так хорошо справляемся.
– Да, вы хорошо справляетесь для семьи из четырех человек и небольшого штата служащих.
Пальцы Лейни, которые так ловко справлялись с уходом за пчелами, сейчас сжались в кулаки, повиснув вдоль тела.
– Морганы никогда бы не заинтересовали вас, если бы им не хватало амбиций, мистер Гарвей.
– Да, но вы развиваетесь только до того уровня, который нужен вам.
– Вы говорите так, будто это плохо. Это наш бизнес, и нам решать, хотим ли мы своего дальнейшего развития или нет.
– Но у вас есть гораздо больший потенциал.
– Почему мы должны сражаться за долю на рынке, в котором мы не заинтересованы и не нуждаемся?
Он внимательно посмотрел на Лейни. Она была для него такой же непонятной, как и ее пчелы.
– Хотя бы потому, что это принесет больший заработок.
– Я зарабатываю хороший сон каждую ночь. Я зарабатываю удовольствие, которое моя работа приносит мне и людям, с которыми я сотрудничаю. Я получаю всплеск эндорфинов, когда пчелы довольны.
– Вы действительно многого добились за последнее время. И это несмотря на…
Она подняла одну бровь.
Черт.
– Инвалидность? Все нормально, можете сказать это.
Другими словами, абсолютно ненормально.
– Несмотря на сложности из-за потери зрения, – осторожно поправился он. – Но вы могли бы добиться гораздо большего на мировой арене с поддержкой «Ашмор Кулидж».
– Мне неинтересно быть на арене, мистер Гарвей. Мне нравится моя жизнь такая, какая она есть.
– Только потому, что у вас не было другого опыта.
– Значит, у меня недостаточно амбиций и в придачу я еще и наивная? Именно так вы обычно склоняете клиентов на свою сторону?
– Хорошо, сдаюсь. Все, о чем я прошу, – быть чуть более открытой. Позвольте мне узнать обо всех аспектах вашего бизнеса и подкинуть вам несколько идей для его роста.
– И вы думаете, проведя у нас всего один день, вы этого добьетесь?
– Нет, конечно нет. Это будет поступательная работа. Я бы хотел несколько раз посетить вас. Буду рад воспользоваться возможностью поменять вашу точку зрения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments