Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс Страница 4
Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс читать онлайн бесплатно
— Ты снова за свое, Кармен! — Рита Мартинес покачала головой. — Право, тебе пора покончить с подозрительностью. Этим ты буквально толкаешь Рихарда в чужие объятия — а ты ведь этого не хочешь.
— Я хочу, чтобы он принадлежал мне, мне одной. Разве не каждая женщина этого хочет?
— Не каждая так явно это демонстрирует, — возразила мать. — Именно этому ты и должна научиться. Ты должна научиться владеть собой, Кармен. В противном случае я не дам вашему браку даже трех месяцев.
— В этой стране не так легко развестись, — ответила дочь и покрутила на пальце золотое кольцо. — Когда я заполучу Рихарда…
Мать снова вздохнула.
— Оставь ему личную свободу, — посоветовала она. — Подумай над этим, Кармен. Рихард не тот мужчина, которым можно помыкать. Пусть он думает, что свободен, и ты его удержишь. Чем длиннее будет поводок, тем ближе он к тебе окажется.
— Пусть для начала вернется, — все еще сердито процедила Кармен. Потом откинулась на спинку кресла. Здесь, во внутреннем дворике, сохранялась приятная прохлада и почти не чувствовалось жары, давившей на город.
Они встретились с Рихардом четыре месяца назад, и Рихард немедленно влюбился в красивую, темпераментную дочь своего шефа. Как женщина Кармен полностью соответствовала его вкусу — чуть склонная к полноте, но необычайно эффектная и чувственная. И ее тоже, как бабочку на свет, магически тянуло к привлекательному внешне молодому человеку.
— Сейчас придет отец, — сказала Рита Мартинес. — Мы могли бы сегодня вечером вместе пойти поужинать. Как ты считаешь, Кармен? Ты ведь знаешь, что деловой партнер отца две недели назад открыл здесь наверху, в Портелле, французский ресторан. Это тебя развлечет.
Кармен состроила гримасу, словно мать предложила ей провести восемь недель в какой-нибудь Богом забытой андалузской дыре.
— Вообще-то я собиралась сегодня вечером пораньше лечь спать и утром встретить Рихарда в порту. Но он же приедет только завтра вечером и нарушит все мои планы. Я считаю, что с его стороны это очень невежливо.
— Во время столь длинного путешествия всегда что-то может случиться, — рассудительно сказала ей мать. — А сейчас измени выражение лица, Кармен. Завтра вечером твой Рихард появится здесь, и все будет чудесно. Вы сможете делать все, что ты захочешь. Вечер будет ваш.
— Но целый день пропадает, — посетовала Кармен. — Надеюсь, он завтра объяснит, что произошло.
Катрин сидела в ресторане за столиком у окна и смаковала вишневый ликер, заказанный Рихардом. Он вышел несколько минут назад, чтобы помыть руки. Она закурила сигарету. Катрин все еще сердилась. Особенно раздражала ее поломка машины. И еще пошлые приставания этого Рихарда. Но она уже придумала, как его проучить. Правда, ее замысел был немного рискованным. Но Катрин обожала рискованные ситуации. Да, отпуск получится с приключениями. Она увидела, что Рихард возвращается. Улыбаясь, он подошел к столу и сел.
— Так, теперь я чувствую себя лучше, — заявил он и опрокинул в себя свой ликер. — Ты уже посмотрела меню? Здесь можно попробовать замечательное филе под грибным соусом.
— У меня нет аппетита, — возразила Катрин. — После всего, что произошло.
— Да брось, что уж такого страшного произошло? Карбюратор твоей машины приказал долго жить. Ну и что? Это лучше, чем если бы ты попала в серьезную аварию, не так ли? Так что не вешай нос, Катрин.
— Вам хорошо говорить. Ваш автомобиль в отличном состоянии.
— И я в целости и сохранности довезу тебя до Пальмы, это я тебе обещаю. Ты не можешь обращаться ко мне на «ты»? Эти твои «вы» немного действуют мне на нервы.
— Если тебе этого хочется, Рихард, — согласилась Катрин и улыбнулась, но улыбка была фальшивой.
— Такой ты мне нравишься гораздо больше, Катрин, — засмеялся он. — Наша договоренность переночевать здесь еще в силе?
— Возможно, это и неплохая идея. Я немного устала от поездки и еще ни разу не останавливалась в отеле на юге Франции.
— Отель симпатичный, — сказал Рихард. — Но я знаю также несколько очень хороших отелей в Пальме. Я работаю в этой сфере.
— В каком качестве? — спросила Катрин. — Администратором на постоялом дворе?
Рихард снисходительно усмехнулся.
— Я управляющий отеля «Палмера» в Пальме, — пояснил он. — Я навещал своих родителей, а сейчас возвращаюсь назад. А ты собираешься провести отпуск на Майорке, это я знаю. Но куда конкретно ты едешь? Где у тебя забронирован номер?
— Я не бронировала гостиницу. Я еду в гости к подруге, которая живет недалеко от Пальмы. Вышла замуж за испанца. Они живут в Иллетасе, точнее говоря, в Порталс-Нус, пригородном местечке.
— Шикарный район, — заметил Рихард. — В прекрасных домах живут только очень состоятельные люди.
— Моя подруга и ее муж не пользуются социальным пособием, — сказала Катрин. — Как бы там ни было, они меня пригласили, и я немного расстроена тем, что не могу туда приехать на собственном автомобиле.
— Если хочешь, я могу тебя туда отвезти.
— Ах нет, спасибо большое, — отказалась она. — Ни в коем случае. Это произвело бы нелепое впечатление.
— Может, в Иллетасе тебя ждет не только подруга?
Катрин промолчала. Она потушила сигарету в пепельнице.
— Значит, ты не хочешь, чтобы тебя увидели в моем обществе. О'кей, это я понимаю. Но ты можешь позвонить своей подруге из порта в Пальме, и она наверняка за тобой приедет. Оттуда до Иллетаса не очень далеко.
— Именно так я и сделаю, — согласилась Катрин.
— Как фамилия твоей подруги? Возможно, я знаю ее мужа.
— Вряд ли. Насколько я знаю, муж Клаудии не имеет никакого отношения к гостиничному бизнесу. Его зовут Хуан Лорка.
— Красивое имя, но никогда о таком не слышал, — ответил Рихард и снова жадно посмотрел на Катрин. — Знаешь, ты самая возбуждающая женщина из всех, кого я в последнее время встречал.
Катрин опять сладенько улыбнулась, думая о том, что ей предстояло. От нее не укрылось, что, после того как Рихард сходил помыть руки, с его пальца вдруг исчезло тонкое золотое кольцо. Когда она сидела рядом с ним в «порше», ей бросилось в глаза его обручальное кольцо, и он намеренно снял его перед мытьем и забыл.
— Мы могли бы снять номер на двоих, — приглушенно предложил он и провел указательным пальцем по ее предплечью. — Мы же современные молодые люди и нравимся друг другу, ведь так?
Катрин с трудом сохраняла выдержку. Этот парень был действительно хуже всех, кого она до сих пор знала. И ей было жалко невесту, которая где-то его ждала.
— Разумеется, ты мне нравишься, — соврала она. — Ты очень интересный мужчина.
Рихард проглотил пошлый комплимент и остался весьма польщенным.
— Мне часто говорили, что во мне что-то есть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments