Будь моей - Сьюзен Барри Страница 39
Будь моей - Сьюзен Барри читать онлайн бесплатно
Она предложила розы Кэти, будто пытаясь ее задобрить, и заявила, что пикник в день ее рождения оказался сильно испорчен, потому что Кэти пропустила его почти целиком. Напряженно улыбаясь, Инесса добавила с очаровательным португальским акцентом:
— Очень жаль. Мы все были в отчаянии, когда тебе пришлось уехать. Я уверена, что бедный Себастьян не получил почти никого удовольствия, потому что весь пикник беспокоился о тебе.
Инесса явно намекала на то, что Кэти испортила Себастьяну весь праздник.
А Себастьян не произнес ни слова. Инесса одарила его ослепительной, полной дружеского участия улыбкой и спросила:
— Когда ты отвезешь Кэти в Лиссабон и покажешь ей, что переделали в доме? Мне так хочется узнать ее мнение о цветах, которые я выбрала, и так далее. Конечно, ты дал мне карт-бланш, чтобы я могла поступать так, как мне нравится. Но без одобрения Кэти мне покажется, что я потерпела неудачу.
Казалось, Себастьян оцепенел. Он вмиг выпрямился и резко спросил:
— Я дал тебе карт-бланш?
— Да, милый. — Она подошла к нему и ласково коснулась его руки. — Разве ты не помнишь, как мы все это обсуждали и ты подумал, что лучше всего предоставить все мне? К тому же это, конечно, избавит Кэти от хлопот! Я хорошо разбираюсь в интерьерах, и ты полностью доверяешь моему вкусу. Мы с тобой согласились, что я должна выбрать мебель. Я нашла прекрасную мебель в стиле эпохи Французской империи — лучшую мебель в этом стиле! — для гостиной Кэти и для твоей комнаты, я…
Спина Себастьяна стала еще прямее, и Инесса замолчала.
— Ты за этим в последний раз ездила в Лиссабон?
— Да, милый, — повторила Инесса. Она подошла к нему еще ближе. — Возможно, произошла какая-то ошибка, но мне так не кажется. У тебя не настолько короткая память, чтобы ты забыл то, что сказал о Кэти. Ты сказал, что так мало ее знаешь, что не имеешь понятия о ее вкусах. Подчеркнул, что она очень неопытна, что до свадьбы жила в совершенно других условиях. Ты попросил меня сделать все, что в моих силах, чтобы помочь ей привыкнуть к новому положению… И конечно, я согласилась, потому что поняла, с какими огромными трудностями ты столкнулся! Ты женился, поддавшись порыву… — Она поднесла руку ко рту и сделала вид, будто испугалась вылетевших из ее уст слов. — Похоже, мне не следовало этого говорить!
— Ты уже наговорила столько всего, что еще несколько слов не принесут особого вреда, — заметил Себастьян. Он сжал челюсти. — По-моему, тебе лучше уйти, Инесса. И по-моему, твои образцы мебели в стиле эпохи Французской империи лучше вернуть туда, где ты их купила.
Но она покачала головой.
— О нет, Себастьян, — сказала она ласково, но твердо. — Они прекрасно выглядят там, где сейчас находятся. Было бы жаль увезти их от моих восхитительных цветов. И я только что вспомнила еще одно твое высказывание о Кэти… Что-то насчет того, что ситуация решится сама собой, и такое положение дел только временно! Конечно, мы оба это знали… Ты и я это знали!..
Она обернулась и посмотрела на Кэти с нескрываемой, острой неприязнью. Загорелое лицо ее двоюродного брата Жиля, который сопровождал ее в поместье, густо покраснело. Брайд и Роберт Болтон казались совершенно выбитыми из колеи. Если бы Кэти сейчас могла развеселиться, ей было бы достаточно на них посмотреть. Но Себастьян выглядел на редкость мрачным. Таким Кэти его еще никогда не видела.
— Прошу тебя, уйди, Инесса, — повторил он.
Инесса вышла. Золотистая одежда шуршала при каждом ее шаге. Она шла с нескрываемым торжеством, высоко подняв подбородок. Когда они остались вчетвером, Брайд открыла рот, как будто собираясь выложить то, что переполняло ее, но Роберт остановил Брайд. Он увидел, что Кэти поднялась с кресла и с несколько рассеянным видом направилась к двери. Он открыл Кэти дверь и тепло ей улыбнулся, когда она вышла.
— Тебе надо немного отдохнуть перед обедом, Кэти, — сказал он, как будто она вышла из комнаты только ради этого. — Ты выглядишь гораздо лучше, чем вчера, но тебе необходим покой еще несколько дней.
Кэти рассеянно улыбнулась. У нее за спиной раздался резкий голос Себастьяна:
— Кэти, вернись! Я хочу кое-что тебе сказать в присутствии твоей сестры!
Но Кэти продолжала подниматься по лестнице, как будто и не слышала его.
За обедом она присоединилась ко всем, но в церемонной атмосфере столовой Себастьяну не представилась возможность сказать то, что он собирался. А после обеда, когда она, Брайд и Роберт вышли на террасу посмотреть на вечернюю зарю, последние минуты заката, Кэти вдруг снова ускользнула к себе в комнату и на этот раз заперла дверь на ключ. Она решила, что не откроет никому… даже Брайд.
Брайд не сможет понять, как она себя сейчас чувствует. Никто не сможет понять!.. В течение всего обеда Кэти пыталась держаться, словно ничего особенного и не произошло. Внутри же нее происходила настоящая катастрофа — ее мир рухнул, и она не представляла, что ее ждет. Себастьян обсуждал ее с Инессой… Мало того, что он влюблен в Инессу, ему понадобилось говорить оскорбительные вещи о ней, своей жене! Ведь она была его женой!.. Она носила его имя… Он женился на ней и попросил выйти за него замуж, когда она нисколько его не поощряла. Он мог и не делать ей предложения. И если бы этого не произошло, Кэти не пришлось бы испытывать все эти унижения, которые сделали ее жизнь столь невыносимой.
«Ты попросил меня сделать все, что в моих силах, чтобы она привыкла к новому положению!..» Они ее обсуждали, но она же живой человек, и у нее есть чувства! «Ты женился, поддавшись порыву!..» Как часто он жалел об этом порыве, оставаясь наедине с Инессой. Хотел, чтобы она убедила его в том, что эту ошибку можно исправить. Брак, который не является настоящим браком, всегда можно аннулировать. Должно быть, Себастьян об этом думал, когда признал, что такое положение дел только временно. Но в глубине души он был джентльменом, по рождению и по воспитанию. Поэтому он не решался обидеть Кэти так скоро.
Без сомнения, он сказал Инессе, что им придется проявить терпение. Но Инессе было нелегко проявлять терпение!
Что ж… Кэти глубоко вздохнула, стоя у окна. Если бы Брайд стояла сейчас с ней, от этого вздоха Кэти ее бы бросило в дрожь. Внизу по террасе прогуливались Брайд и Роберт. Теперь она знала, что должна сделать, чтобы аннулировать это решение, принятое под воздействием порыва, этот неразумный поступок, полнейшую глупость, которую совершил Себастьян, взяв ее в жены. Ему наверняка будет легко вернуть свою свободу, а для нее мир велик… В нем должен найтись далекий уголок, где она постепенно сможет обо всем забыть и начать новую жизнь, не позволяя мучительному прошлому влиять на нее.
«И однажды, — сказала себе Кэти, вцепившись в тяжелую шелковую штору возле окна, — я даже смогу снова выйти замуж… Я смогу выбросить из головы Себастьяна!»
Сможет!
Она прижала руку ко рту, пытаясь унять внезапную дрожь в губах. И вдруг Кэти пронзило фатальное откровение: когда она забудет Себастьяна, его золотистые волосы и синие глаза, она перестанет быть той Кэти, которая сейчас стоит у окна! Она станет Кэти, которая не может думать и помнить, которая вне себя от обиды, разум которой устал. Она станет Кэти, переставшей существовать!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments