Выбор рыцаря - Джулия Лейтем Страница 39

Книгу Выбор рыцаря - Джулия Лейтем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Выбор рыцаря - Джулия Лейтем читать онлайн бесплатно

Выбор рыцаря - Джулия Лейтем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Лейтем

– Она рассмотрит его. Ознакомление с вашим посланием этому поможет.

– В таком случае я жду ее ответа.

Джон отодвинулся от ее руки и поспешил уйти. Почувствовав, как на его висках вдруг выступили капельки пота, он порадовался, что Анна этого не видела. Он не осуждал ее за повторное испытание; он знал – на это ее благословила леди Элизабет. Но когда он вернулся в свою комнату, то налил в чашу холодной воды и сполоснул лицо.


Доставив поднос с едой в башню, Элизабет обнаружила, что Анна с печальным видом выглядывает из окна комнаты. Похоже, она даже не заметила появления Элизабет.

– Анна! – окликнула ее Элизабет, поставив поднос на стол.

Девушка вздрогнула и обернулась. Она была так рада видеть Элизабет, что ощутила спазм в горле.

– Как хорошо, – сказала Анна. – Я страшно проголодалась.

– Корзинок больше не было?

– Нет, должно быть, я так часто высовывала голову из окна, что мой благодетель не рискнул показаться.

– А я думаю, что ты без конца выглядываешь из окна потому, что тебе хочется на волю, – понизив голос, проговорила Элизабет.

Анна вздохнула и взяла ее за руку.

– Я ни о чем не жалею. К тому же из окна можно увидеть много интересного. Например, сегодня я видела вас возле тренировочной площадки.

– Но как ты узнала меня с такой высоты?

– Вы ведь носите одно из моих платьев. И еще этот ужасный чепец. И как только лорд Рассел захотел вас в нем поцеловать?

Элизабет невесело засмеялась.

– Я расспрашивала о Джоне его друга. Его зовут сэр Филипп Клиффорд. Джон застал нас вдвоем, но, кажется, все правильно понял.

– Ах, если бы я могла увидеть их лица! – воскликнула Анна, вцепившись в подоконник. – Я сижу здесь, наблюдаю за людьми, которые ходят внизу, и стараюсь представить жизнь каждого: обед в большом зале, их споры с родителями, даже мессу. Это развлекает меня.

– Знаешь, если тебе уже совсем невмоготу, я могу…

– Нет! – горячо возразила Анна. – Это одна из самых важных вещей, которую я сделала в жизни. И мы обязательно доведем все до конца.

Элизабет извлекла послание Джона.

– Вот только будет ли оказана нам помощь? – задумчиво протянула Анна. – Это послание лорда Рассела вам?

Элизабет кивнула.

– Вы собираетесь его прочитать?

– Я просто обязана это сделать. – Она посмотрела на свиток и вздохнула.

Анна подошла к ней.

– По-моему, вы устали от лжи. Почему вы не хотите сказать ему правду?

– Потому что… – Элизабет выпрямилась и заставила себя твердо произнести: – Потому что я недостаточно хорошо знаю его. – Она вдруг вспомнила, как он защищал ее от разбойников. Джон рисковал жизнью, но, может, это лишь для того, чтобы привлечь ее на свою сторону? – Да и разговор с его другом мало чем помог. Откуда мне знать, что он тоже не лжет? Хотя Филипп обрадовался, услышав о твоей таинственной корзине. Похоже, он ищет подтверждения версии о существовании Лиги клинка и подозревает, что они нам помогают. А Джон – лорд Рассел – не соглашается с ним.

– В таком случае срочно читайте послание и решайте, – поторопила ее Анна. – А я займусь едой и дам вам прочитать его без помех.

– Здесь не может быть ничего такого, чего тебе не следует знать. Я прочитаю его вслух. – Элизабет сломала печать и развернула пергамент, Джон писал разборчивым, четким почерком:


Леди Элизабет. В настоящее время вы уже знаете о шагах, которые я предпринял с целью помочь вам. Я предпочел бы прийти к вам с большим войском, чтобы убедить лорда Баннастера, что его вызов, брошенный мне, может оказаться большой ошибкой. Однако от вашей горничной я узнал, что вы не хотите никакого насилия, боясь, что вашему народу может быть причинен ущерб. Ваше стремление к миру похвально, хотя и недальновидно. Оно свидетельствует о вашей доброте и отзывчивости, которыми я восхищаюсь…


Элизабет закатила глаза.

– Он пытается похвалить вас, – предположила Анна.

– Он не владеет словом в той мере, как его брат, – сказала Элизабет.

Анна открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Элизабет опередила ее:

– Да, я знаю, что они получили разное воспитание.

– Вы только представьте себе: в шестнадцать лет отправиться в другую страну!

– Я покинула дом в десятилетнем возрасте, чтобы избавиться от преследования мужчин, которые мечтали о моем наследстве, – напомнила Элизабет.

– Но вас все любили и даже обожали. Вы находились вне дома всего один год, и воспитывали вас так, как обычно воспитывают девочек. А лорд Рассел, судя по всему, должен был сам себя кормить.

– Да, это так, – неохотно согласилась Элизабет.

– И у него есть понятие о чести, если он с риском для жизни намерен выполнить клятву, которую дал его отец вашему.

– А в результате он будет иметь мои деньги, мой замок, титул моего отца и меня в постели.

Анна улыбнулась:

– Не такая уж плохая перспектива для вас. Вы получили удовольствие от его поцелуя, хотя и знали, что этого делать не следует. Очевидно, он получил такое же удовольствие.

– Мне трудно с тобой спорить. – Элизабет вздохнула. – Позволь мне закончить чтение.


…Хотя мое поместье пришло в запустение, я клянусь, что отстрою его заново, превращу в сияющую Жемчужину на берегу океана и преподнесу его вам как свадебный подарок. Пожалуйста, простите моего брата за ту роль, которую он сыграл в этом деле. Он всегда был своим человеком при дворе короля и, видимо, полагал, что у него будет возможность поправить дела до женитьбы…


Элизабет подняла глаза:

– Я не могу согласиться с тем, что это дело рук бедняги Уильяма.

– Но он по крайней мере защищает брата и клянется все восстановить. Читайте дальше.


…В заключение, миледи, прошу вас поверить, что я нахожусь здесь с самыми лучшими намерениями. Простите, что я не смог прибыть раньше и оградить вас от махинаций лорда Баннастера. Обещаю вам, что с помощью моих людей я сделаю все, чтобы освободить вас и воплотить в жизнь пожелания наших отцов.

Искренне ваш Джон Рассел.


Элизабет посмотрела на Анну:

– У него есть какой-то план, но он не пожелал сообщить его мне, пока не будет в нем полностью уверен. И он не сказал мне, что было в послании, которое ему передали его друзья.

– Он заботится о вашей безопасности.

Элизабет задумчиво посмотрела на письмо и положила его на стол. Джон ждал ответа, но она не знала, что ответить. Здесь не было ни стихов, ни похвал, ни попыток поухаживать за ней, ни объяснений в чувствах. Элизабет не знала, что ей об этом думать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.